Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armé depuis septembre " (Frans → Engels) :

Je suis le représentant spécial du secrétaire général des Nations Unies pour la protection des enfants en période de conflit armé depuis septembre dernier.

I have been the special representative of the United Nations Secretary General for children and armed conflict since September of last year, and it has been my very strong wish to make a visit to Canada one of my very first ports of call.


43. se dit grandement préoccupé par la grave crise qui frappe le pays depuis septembre 2014, lorsque de graves violations du droit de la guerre et des droits de l'homme ont été commises par les Houthis et d'autres groupes armés yéménites, et depuis mars 2015, lorsque la coalition menée par l'Arabie Saoudite en a fait de même; en particulier, condamne les frappes aériennes aveugles et disproportionnées menées par cette dernière coalition, qui ont tué et blessé énormément de civils et détruit de nombreux biens civi ...[+++]

43. Expresses great concern about the grave crisis that has been affecting the country since September 2014, when serious violations of the laws of war and human rights abuses were committed by the Houthis and other Yemeni armed groups, and since March 2015, when the Saudi-led coalition did the same; in particular, condemns the indiscriminate and disproportionate airstrikes conducted by the latter coalition, which have killed and wounded scores of civilians and destroyed numerous items of civilian property; whereas the High Commissi ...[+++]


Selon lui, il y a eu 65 incidents impliquant des armes à feu dans la communauté tamoule de Toronto depuis septembre 2000.«La vaste majorité des Tamouls sont en dehors du coup.

He said there had been 65 shootings in the Toronto Tamil community since September, 2000.“The vast majority of the community is not involved.


4. se félicite des progrès accomplis et de la coopération internationale en ce qui concerne la destruction des armes chimiques syriennes, et demande que soit pleinement mise en œuvre la décision du conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques du 27 septembre 2013; s'inquiète des rapports qui, depuis la fin du mois de janvier 2014, indiquent que seuls 5 % des stocks d'armes chimiques syriennes ont été retirés du pays en vue de leur destruction ...[+++]

4. Welcomes the progress and the international cooperation as regards the destruction of Syria’s chemical weapons, and calls for full implementation of the decision of the Executive Council of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons of 27 September 2013; is concerned at reports that, by the end of January 2014, only 5 % of Syria’s chemical weapons stockpile had been removed from the country for destruction, and urges the Syrian authorities to abide by the timetable laid down in UN Security Council resolution 2118 (2013); recalls, however, that the overwhelming majority of deaths ...[+++]


6. se félicite des progrès accomplis et de la coopération internationale en ce qui concerne la destruction des armes chimiques syriennes, et demande que soit pleinement mise en œuvre la décision du conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques du 27 septembre 2013; s'inquiète des rapports qui, depuis la fin du mois de janvier 2014, indiquent que seuls 5 % des stocks d'armes chimiques syriennes ont été retirés du pays en vue de leur destruction ...[+++]

6. Welcomes the progress and the international cooperation as regards the destruction of Syria’s chemical weapons, and calls for full implementation of the decision of the Executive Council of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons of 27 September 2013; is concerned at reports that, by the end of January 2014, only 5 % of Syria’s chemical weapons stockpile had been removed from the country for destruction, and urges the Syrian authorities to abide by the timetable laid down in UNSC resolution 2118 (2013); calls for particular attention to be paid to the environmental safety of the destruction process and the managemen ...[+++]


7. se félicite des progrès accomplis et de la coopération internationale en ce qui concerne la destruction des armes chimiques syriennes, et demande que soit pleinement mise en œuvre la décision du conseil exécutif de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques du 27 septembre 2013; s'inquiète des rapports qui, depuis la fin du mois de janvier 2014, indiquent que seuls 5 % des stocks d'armes chimiques syriennes ont été retirés du pays en vue de leur destruction ...[+++]

7. Welcomes the progress and the international cooperation as regards the destruction of Syria’s chemical weapons, and calls for full implementation of the decision of the Executive Council of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons of 27 September 2013; is concerned at reports that, by the end of January 2014, only 5 % of Syria’s chemical weapons stockpile had been removed from the country for destruction, and urges the Syrian authorities to abide by the timetable laid down in UNSC resolution 2118 (2013); calls for particular attention to be paid to the environmental safety of the destruction process and the managemen ...[+++]


Depuis septembre 2002, 16 attaques contre des écoles de filles ont été relatées, de l’attaque à la roquette aux incendies volontaires, en passant par la fermeture forcée d’écoles du fait d’hommes armés.

16 attacks have been documented on girls' schools since September 2002, ranging from rocket attacks to setting schools on fire or their forced closure by gunmen.


Le conflit armé et l'instabilité politique qui règnent en Côte d'Ivoire depuis septembre 2002 ont provoqué une crise humanitaire qui touche les groupes de population vulnérables.

A humanitarian crisis is unfolding among vulnerable groups in Côte d'Ivoire as a result of the armed conflict and political instability that erupted in September 2002.


Je sais que nous avons à ce sujet des points de vue différents; par exemple, notre conception de la justice pénale internationale est différente de celle des États-Unis, laquelle s'inscrit davantage dans l'optique de la sécurité nationale. Par ailleurs, au plan international, les États-Unis défendent, depuis les événements du 11 septembre, un modèle de conflit armé qui ne fait pas encore partie de notre doctrine (1650) Ce qu'il faut comprendre, c'est que la guerre contre le terrorisme est un concept organisateur ...[+++]

I know we have different appreciations, both domestically in our approach to an international criminal justice optic to that of the United States in its more national security oriented optic, and internationally it has an armed conflict model resulting from 9/11 that is not yet part of our doctrine (1650) What has to be appreciated is that the war against terrorism is an organizing idiom of American public policy, both domestic and international, and finds institutional expression in the initiation and organization of the department of homeland security, almost the most radical transformation of American governmental organization in year ...[+++]


Je suis instructeur en sécurité dans le maniement des armes à feu au Canada et je suis vérificateur autorisé reconnu par le directeur de l'enregistrement au Registre canadien des armes à feu depuis septembre 2001.

I am Master Instructor for the Canadian Firearms Safety Courses (Non-restricted and Restricted) and an Approved Verifier, certified by the Registrar of the Canadian Firearm Registry since September 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armé depuis septembre ->

Date index: 2021-10-28
w