Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflit armé depuis septembre " (Frans → Engels) :

Parallèlement, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays atteint aujourd'hui plus de 1,3 million, à la suite d'une montée en puissance des conflits internes depuis septembre.

At the same time, the number of internally displaced people now stands at over 1.3 million, following an escalation of internal conflicts since September.


Je suis le représentant spécial du secrétaire général des Nations Unies pour la protection des enfants en période de conflit armé depuis septembre dernier.

I have been the special representative of the United Nations Secretary General for children and armed conflict since September of last year, and it has been my very strong wish to make a visit to Canada one of my very first ports of call.


Syrie, 2012–2014: depuis mars 2011, la répression violente des manifestations en Syrie et la crise de protection qui s’en est suivie sont devenues progressivement un large conflit armé interne avec de graves conséquences humanitaires en Syrie et dans ses pays voisins.

Syria, 2012 – 2014: Since March 2011, the violent crackdown of the protests in Syria and the ensuing protection crisis has progressively developed into a widespread non-international armed conflict, with severe humanitarian consequences in Syria and its neighbouring countries.


Le conflit armé qui fait rage depuis décembre 2013 a fait des milliers de morts et chassé plus de 2 millions de personnes de leurs foyers.

The armed conflict since December 2013 has left thousands dead and over 2 million uprooted from their homes.


La sécurité maritime est à la base du commerce et de la prospérité dans le monde, mais elle est menacée – depuis les catastrophes naturelles aux conflits armés, en passant par la piraterie et les trafics.

Maritime security is the basis for global trade and prosperity, but it is under threat - from natural disasters to piracy, trafficking and armed conflict.


Des armes à sous-munitions comme celles-ci ont été utilisées dans près de deux douzaines de conflits armés depuis la Deuxième Guerre mondiale.

Cluster munitions like this have been used in nearly two dozen armed conflicts around the world since the Second World War.


est vivement préoccupé par l'escalade de la violence et la dégradation d'une situation humanitaire déjà alarmante en RDC du fait des conflits armés dans les provinces orientales, qui durent désormais depuis plus de vingt ans; déplore la perte de vies humaines et exprime sa sympathie au peuple de RDC.

Expresses its deep concern regarding the escalation of violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation in the DRC, caused in particular by the armed conflicts in the eastern provinces, which have now been going on for more than 20 years; deplores the loss of life and expresses its sympathy with the people of the DRC.


Le Canada est aussi un chef de file en matière de protection des enfants en situation de conflits armés depuis la fin des années 1990.

Canada has been a leader as well on the issue of children and armed conflict since the late 1990s.


Dans l'un d'eux, on peut lire que près de 2 millions d'enfants ont été tués dans des conflits armés depuis l'année où elle a entrepris ses travaux. Ce nombre continue de croître, car, une fois qu'ils sont blessés, les enfants sont simplement abandonnés dans la brousse, où ils finissent par mourir.

This number continues to grow, for children, once they are injured, are simply abandoned in the bush and left to die.


Mes ancêtres se sont battus pour notre pays, pour la Couronne, dans tous ses conflits armés depuis la Révolution américaine.

I have had ancestors fight for this country in every one of its armed conflicts since the American Revolution on the side of the Crown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conflit armé depuis septembre ->

Date index: 2021-07-11
w