Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arguments que nous avançons depuis " (Frans → Engels) :

Mme Leonard: C'est un des importants arguments que nous avançons depuis longtemps.

Dr. Leonard: It is one of the important arguments we have been making for a long time.


M. Gary Parent: Si vous me le permettez, monsieur Pickard, je trouve que M. Sands vient de formuler l'argument le plus fort qui soit, celui que nous avançons depuis très très longtemps sur la question du contenu.

Mr. Gary Parent: If I can, Mr. Pickard, I think Mr. Sands put the strongest argument, the one that we've been putting forward for a long, long time on the whole question of content.


Si vous pensez que certains de nos arguments sont valables—et je pense que oui—, alors, en premier lieu, puisque nous les avançons depuis trois ans, pourquoi n'ont-ils pas été examinés?

If you think there is any merit in some of our arguments—and I think there is—first of all, since we've been raising these arguments for three years, why haven't they been investigated?


M. Laflamme: Non. Notre association discute effectivement du risque et c'est pour cette raison que l'argument que nous avançons, que les ressources doivent être consacrées aux éléments à plus haut risque.

Mr. Laflamme: No. Our association does discuss risk, and that is why we are putting forward the argument that the resources should be directed to those higher risk areas.


J’admets que, d’une manière générale, nos débats et les arguments que nous avançons vont dans la bonne direction.

I agree that, in general, our debates and the points we are making are a step in the right direction.


Si nous avançons comme argument qu'un trafic doit être légalisé parce qu'il est rentable, peut-être devrions-nous également légaliser la traite des femmes et des êtres humains, qui sont des secteurs économiques tout aussi importants dans le monde et qui sont encore plus horrible.

If we argue in favour of a trade’s having to be legalised if it is profitable, I wonder if we must not also legalise trafficking in human beings, including women, which is in the process of becoming just as large an economic sector in the world, and even more dreadful.


Il convient de noter, toutefois, que cet argument nous est connu depuis que les discussions sur la directive 90/220/CEE ont été entamées en 1989.

It is worth noting, however, that we have heard this argument since discussions about Directive 90/220/EEC first started in 1989.


- L’argument principal que nous avançons contre la protection absolue des embryons humains aux premiers stades de leur développement est la tolérance à l’égard de l’avortement.

The main argument put forward to challenge the idea that embryos should enjoy absolute protection in the first stages of their development is tolerance of abortion.


Nous avançons l'argument selon lequel nous devrions aborder le thème sensible du commerce agricole.

We put forward the argument that we should tackle the sensitive issue of agricultural trade.


Nous espérons que le rapport de M. Got, qui devrait nous être remis bientôt, aidera les autorités françaises à comprendre que, d'un point de vue strictement scientifique, les arguments que nous avançons depuis le début sont solides.

We hope that a report that is being prepared by Professor Got, the receipt of which we expect shortly, will help the French authorities understand that, from a purely scientific point of view, the argument that we have been making since the beginning is a solid one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arguments que nous avançons depuis ->

Date index: 2023-03-03
w