Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il devait être présent à la galerie avec M. Arafat.

Traduction de «arafat devait être » (Français → Anglais) :

Depuis 1993 jusqu'à la mort de Yasser Arafat, la communauté internationale a fourni plus de 6 milliards de dollars à l'autorité palestinienne, et les résultats de ces investissements sont très minces, même si l'argent devait être destiné au développement économique, à la construction d'écoles ou quoi que ce soit.

From 1993 until Yasser Arafat died, more than $6 billion was given by the international community to the Palestinian Authority, and they have very little to show for it as a result, even though the money went for economic development, to build schools, or whatever.


Nous saluons la mise en place d’un processus électoral en Palestine mais nous rappelons qu’Arafat devait être réélu en 1999, qu’il n’y a pas eu d’élection et, qu’à l’époque, l’Intifada n’avait pas encore commencé.

We welcome the launch of an electoral process in Palestine. However, we are mindful of the fact that Yasser Arafat should have been re-elected in 1999 but that no elections were held, and that was before the start of the intifada.


En ce moment, M. Arafat semble ne pas dominer la situation parce que le terrorisme du Hamas a encore le dessus ; mais si M. Arafat devait être complètement délégitimé, imaginons quelle serait la situation en Palestine.

At present, it would appear that Yasser Arafat is not in control of the situation, for the terrorism of Hamas is still gathering momentum, but if Mr Arafat were to lose all support, the consequences for Palestine would not bear thinking about.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv , je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


Condoleezza Rice a dit dimanche que le président Arafat devaitgler la question des terroristes dans son entourage.

On Sunday Condoleezza Rice said that Chairman Arafat needed to deal with the terrorist in his midst.


Les deux parties ont réaffirmé que le gouvernement israélien devait retirer ses forces militaires, arrêter les exécutions extrajudiciaires, geler les implantations et supprimer les bouclages et toutes les restrictions imposées au peuple palestinien et à son chef élu, le président Arafat. L'autorité palestinienne doit tout faire pour mettre un terme à la violence et prendre des mesures résolues et efficaces contre les terroristes do ...[+++]

The two sides stressed that the Israeli Government must withdraw its military forces, stop the extra-judicial executions, freeze the settlements and lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its elected leader President Arafat, and that the Palestinian Authority must do everything to put an end to the violence and take determined and effective action against terrorists, whose attacks on innocent civilians are inexcusable.


Il devait être présent à la galerie avec M. Arafat.

He should have been in the gallery with Mr. Arafat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arafat devait être ->

Date index: 2023-12-06
w