Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi pourraient trouver " (Frans → Engels) :

M. Baldwin: J'ai effectué un peu de recherches cet après-midi pour trouver des exemples de pays offrant une assurance destinée à protéger les salaires.

Mr. Baldwin: I did a bit of scouting around this afternoon to find examples of countries that provide wage- protection insurance.


Cependant, certaines personnes qui écoutent le débat cet après-midi pourraient trouver un peu étrange que moi-même et mes collègues, le député de Hamilton-Est—Stoney Creek et la députée de Trinity—Spadina, fassions valoir si passionnément notre opinion du projet de loi étant donné que l'industrie forestière n'existe pas dans nos communautés.

However, for some people, who have been watching this debate this afternoon, it must seem kind of odd that I and my colleagues, the member for Hamilton East—Stoney Creek and the member for Trinity—Spadina would speak to the bill and we feel so passionately about it when we do not have the forestry industry in our communities.


Monsieur le Président, à midi quinze cet après-midi, j'ai assisté à une conférence téléphonique avec le président du syndicat et le président de Postes Canada pour les exhorter tous les deux à trouver un moyen de sortir de l'impasse, de trouver un processus qui leur convient, de conclure une convention collective et de parvenir à une entente.

Mr. Speaker, at 12:15 this afternoon, I sat in on a conference call with both the president of the union and the president of Canada Post urging them both equally. to find a way through this impasse, find a process that works for them, to conclude their collective bargaining and come to an agreement.


– (DE) M. le Président, cher commissaire, mesdames et messieurs, nombreux sont les membres du public qui pourraient trouver le débat d'aujourd'hui plutôt étrange: après tout, le marché intérieur existe depuis plus de 15 ans et nombreux sont ceux qui s'y sont habitués.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many members of the public might well find today’s debate rather odd: after all, the internal market has been around for more than 15 years and a lot of people have become quite used to it.


– (DE) M. le Président, cher commissaire, mesdames et messieurs, nombreux sont les membres du public qui pourraient trouver le débat d'aujourd'hui plutôt étrange: après tout, le marché intérieur existe depuis plus de 15 ans et nombreux sont ceux qui s'y sont habitués.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many members of the public might well find today’s debate rather odd: after all, the internal market has been around for more than 15 years and a lot of people have become quite used to it.


- (ES) Monsieur le Président, des observateurs extérieurs pourraient trouver les deux questions débattues cet après-midi trop ésotériques et techniques, mais, comme plusieurs orateurs l’ont souligné, il s’agit de questions touchant la vie des citoyens et concernant également les consommateurs, en raison des grands scandales internationaux actuels.

– (ES) Mr President, to outside observers, this afternoon’s two issues could seem too esoteric and technical, but, as various speakers have pointed out, these are issues which are affecting the lives of the citizens and, at the moment, as a result of the great international scandals, they are affecting consumers.


En d’autres termes, je voudrais vous demander, Monsieur le Président, si vous avez déjà envisagé, au sein de la présidence de ce Parlement, des moyens permettant d’augmenter considérablement le nombre de membres présents le jeudi à 18h30, ou de trouver pour ce jeudi après- midi une solution qui ne prévoie pas de votes ?

In other words, Mr President, I would like to ask you whether you will discuss with the presidency of the Parliament whether there would be any possibility of either considerably increasing the number of Members present at 6.30 pm on a Thursday evening or finding another solution for this Thursday evening that does not entail a vote.


Nous avons déjà en partie discuté de la question cet après-midi - je formulerai certaines remarques à ce sujet, après avoir parlé du rapport de Mme Peijs -, mais, d'après nous, il est crucial de trouver rapidement, au sein du Conseil Écofin, une méthodologie qui nous permettrait d'examiner avec les mêmes critères le concept de déficit structurel.

We have held part of this debate today – I will comment later when I talk about the report by Mrs Peijs – but we believe it is essential for the ECOFIN Council to produce a methodology as soon as possible, allowing us to examine the concept of structural deficit by means of the same criteria.


Sa femme, s'il tient à la mêler au débat de cet après-midi, peut trouver tout à fait acceptable de travailler pour un salaire inférieur au salaire minimum vital.

It may be fine for his wife, if he wants to bring her into the debate this afternoon, to work for less than a living wage.


Je peux vous assurer qu'il était assez difficile les samedis et les dimanches après-midi de trouver un juge.

I can assure you that finding a judge on Saturday and Sunday afternoons was a tall task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi pourraient trouver ->

Date index: 2023-04-08
w