Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-midi même notre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Stratton : Je crois comprendre qu'on a l'intention de présenter le projet de loi cet après-midi à l'étape de la troisième lecture afin que, avec la permission du Sénat, il soit adopté cet après-midi même.

Senator Stratton: The intention, as I understand it, is to present this bill this afternoon for third reading and, with leave, pass this afternoon.


En ce qui concerne l'élargissement, nous avons de bonnes nouvelles pour le Monténégro: le Conseil européen a approuvé la décision d'ouvrir les négociations d'adhésion avec ce pays, cet après-midi même.

On enlargement, we have good news for Montenegro: the European Council has endorsed the decision to open accession negotiations, this very afternoon.


Le Conseil a tenu une discussion et formulé son opinion en termes parfaitement clairs dans le même esprit que la déclaration de l’OSCE/BIDDH, publiée ensuite dans l’après-midi-même.

The Council discussed the matter and expressed its opinion very clearly along the same lines as the OSCE/ODIHR statement subsequently issued that afternoon.


Aussi, cet après-midi même, notre commission a approuvé dans son avis sur le budget de l’année prochaine, 2001, le projet que nous avait présenté notre vice-présidente, Mme Miguélez, d’augmenter à 7 millions d’euros la ligne B7-8000 (Accords internationaux de pêche), rétablissant ainsi les montants de l’avant-projet de budget présenté à l’époque par la Commission européenne.

In its opinion on the 2001 budget, our committee has this afternoon approved the draft which our Vice-Chairman, Mrs Miguélez, had presented us, to increase budget line B7-8000 (International fisheries agreements) by EUR 7 million, thereby re-establishing the amounts in the preliminary draft budget presented at the time by the European Commission.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, pour enchaîner sur la motion du sénateur Comeau, puisque certains comités doivent siéger cet après-midi à 17 heures et qu'il est possible que le Sénat siège plus tard que 19 heures ce soir, je crois qu'il y aurait consentement, avec la permission du Sénat, pour que ces comités puissent siéger cet après-midi même si le Sénat siège.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, to follow-up on Senator Comeau's motion, since some committees have to meet this afternoon at 5 p.m. and it is possible that the Senate will sit later than 7 p.m. this evening, I believe there would be agreement, with leave of the Senate, for these committees to meet this afternoon even if the Senate has not adjourned.


Si, en ce moment même, vous veniez avec moi demander à Arafat s’il aimerait que, cette après-midi même, soit proclamé l’État palestinien, il nous répondrait certainement : "N’allez pas si vite, attendez un peu".

If you came with me to ask Mr Arafat, at this moment, if he would like, this very afternoon, the Palestinian State to be declared, he would certainly reply: "do not be in such a hurry and wait a bit".


Elle ne comporte que quatre lignes, vous pouvez donc en prendre connaissance vous-mêmes. Je vous en fais lecture: «En rapport avec l'examen de l'état du système canadien de radiodiffusion, que le Comité approuve un budget de voyage au montant de 132 680 $ pour des déplacements à destination de St. John's, Halifax, Charlottetown, Moncton et Montréal entre le 21 et le 26 avril» le sais que des membres du Comité m'ont déjà fait part de leur non disponibilité pour ces dates en raison d'un conflit d'horaire, mais les dates ne sont pas aussi importantes que l'argent, donc, je poursuis «en vue de tenir des audiences publiques et de faire des visites, et que le président présente ce budget au Sous-comité du budget du Comité de liaison» qui se réunit just ...[+++]

It says: “That, in relation to its study on the State of the Canadian Broadcasting System, the Committee approve a travel budget in the amount of $132,680 to travel to St. John's, Halifax, Charlottetown, Moncton, and Montreal from April 21 to 26” I should explain that some members have already told me that these dates may conflict with their own schedules, but the dates are not as important as the money “to hold public hearings and to make site visits, and that the Chair present the said budget to the Budget Sub-Committee of the Liaison Committee” which meets this afternoon just after this meeting here.


Le 21 novembre, l'après-midi même de la concertation, le Conseil et la Commission ont sondé des formules qui ne supposaient de réduction pour personne, mais il semble que d'aucuns ont jugé insuffisant d'obtenir des ressources difficiles à justifier et que ces dépenses devaient être encourues par d'autres.

On the afternoon of the conciliation of 21 November, the Council and the Commission sounded out formulae which did not represent a reduction for anybody, but it seems it was not enough for some people to obtain resources which were difficult to justify, but that it had to be at the expense of everybody else.


Quoi qu'il en soit, j'estime que c'est un bon compromis de commencer ce débat cet après-midi à 15 heures, et j'espère que nous pourrons également le clôturer cet après-midi même.

However, I am in favour of the compromise of starting this debate at 3.00 p.m., and I also hope that we will be able to finish it this afternoon.


C'est pourquoi notre comité demande la permission de se réunir à 15 h 30 cet après-midi même si le Sénat poursuit ses travaux à ce moment-là.

That is why our committee requests permission to meet at 3:30 this afternoon even though the business of the house may yet be in progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-midi même notre ->

Date index: 2022-03-15
w