Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix de l'or fixé dans l'après-midi
épreuve de l'après-midi

Vertaling van "ensuite dans l’après-midi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


prix de l'or fixé dans l'après-midi

afternoon fix [ afternoon gold fix ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requérant ne saurait être considéré comme une notification en bonne e ...[+++]

The plaintiff further relies on case-law of the European Court of Human Rights on the interpretation of Article 6 of the ECHR to the effect that litigants are to be summoned to court hearings in such a way not only so as to have knowledge of the date and place of hearing, but also to have enough time to prepare a case and attend a court hearing, and that a formal dispatch of a notification letter without any confidence that it will reach the applicant in good time cannot be considered to be proper notification Further, the plaintiff refers to Kapetanios and Others v. Greece to the effect that the European Court of Human Rights has found ...[+++]


La proportion de femmes trouvant un emploi après avoir participé à une action du FSE était quasiment égale à celle des hommes, même si un grand nombre d'entre elles ont ensuite exercé des emplois à temps partiel ou temporaires.

The proportion of women going into employment on leaving ESF was close to that of men, although many moved into part-time or temporary jobs.


Le sénateur Stratton : Je crois comprendre qu'on a l'intention de présenter le projet de loi cet après-midi à l'étape de la troisième lecture afin que, avec la permission du Sénat, il soit adopté cet après-midi même.

Senator Stratton: The intention, as I understand it, is to present this bill this afternoon for third reading and, with leave, pass this afternoon.


Je rappelle au comité que nous siégeons demain à Vancouver de 9 heures à midi, et puis ensuite, tout l'après-midi.

I would remind the committee that we sit tomorrow in Vancouver from 9 a.m. to noon, and then again all afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trois représentants de l'UE ont ensuite pris part au sommet de l'OTAN, qui a débuté vendredi après-midi pour se terminer samedi.

Later, the three EU representatives take part in the NATO Summit which starts on Friday afternoon and ends on Saturday.


En ce qui concerne l'élargissement, nous avons de bonnes nouvelles pour le Monténégro: le Conseil européen a approuvé la décision d'ouvrir les négociations d'adhésion avec ce pays, cet après-midi même.

On enlargement, we have good news for Montenegro: the European Council has endorsed the decision to open accession negotiations, this very afternoon.


Le Conseil a tenu une discussion et formulé son opinion en termes parfaitement clairs dans le même esprit que la déclaration de l’OSCE/BIDDH, publiée ensuite dans l’après-midi-même.

The Council discussed the matter and expressed its opinion very clearly along the same lines as the OSCE/ODIHR statement subsequently issued that afternoon.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, pour enchaîner sur la motion du sénateur Comeau, puisque certains comités doivent siéger cet après-midi à 17 heures et qu'il est possible que le Sénat siège plus tard que 19 heures ce soir, je crois qu'il y aurait consentement, avec la permission du Sénat, pour que ces comités puissent siéger cet après-midi même si le Sénat siège.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, to follow-up on Senator Comeau's motion, since some committees have to meet this afternoon at 5 p.m. and it is possible that the Senate will sit later than 7 p.m. this evening, I believe there would be agreement, with leave of the Senate, for these committees to meet this afternoon even if the Senate has not adjourned.


Il s'ensuit que, dans la mesure où une chambre de recours choisit de ne pas renvoyer l'affaire à l'examinateur, elle dispose des mêmes compétences et est assujettie aux mêmes obligations que celui-ci, notamment à celle de ne pouvoir rejeter une demande qu'après que le demandeur a été mis en mesure de présenter ses observations conformément aux articles 38, paragraphe 3, et 73 du règlement nº 40/94.

It follows that, if it chooses not to remit a case to the examiner, the Board of Appeal enjoys the same powers, and is bound by the same obligations, as the examiner, including the obligation not to refuse an application unless the applicant has first had an opportunity of presenting its observations in accordance with Articles 38(3) and 73 of Regulation No 40/94.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je vais rencontrer cet après-midi même des représentants des travailleurs, tout de suite après la période des questions orales.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I am meeting with representatives of these workers immediately after question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite dans l’après-midi-même ->

Date index: 2024-04-27
w