Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après quoi j'aurai " (Frans → Engels) :

Laissez- moi d'abord présenter mes remarques, après quoi j'aurai une demande et une question pour le ministre.

Let me preface my remarks, after which I have an appeal and a question for the minister.


Le sénateur Jaffer : J'aimerais répondre au sénateur Seidman, après quoi j'aurais une autre question.

Senator Jaffer: I want to respond to Senator Seidman and then I have another question.


J'aurais alors vraisemblablement eu un salaire tournant autour de 80 000 ou 85 000 $, après quoi j'aurais continué à progresser en fonction de ma capacité à piloter des avions de plus grande taille ou de remplir les fonctions de commandant de bord.

At that point you would probably typically end up around the $80,000 or $85,000 range and start moving from there. It is all predicated on your ability to progress to larger pieces of equipment and/or captaincy of the aircraft.


Le second argumentaire, celui de M Morvai, dit ceci: «Je peux porter plainte contre une décision prise par les pouvoirs publics de mon pays et porter cette plainte devant la Cour européenne des droits de l’homme. En quoi donc aurais-je besoin de la signature de l’Union européenne?» Je pense que ce point-ci est parfaitement clair: l’Union européenne a des compétences que ne possèdent pas les États membres.

The second argument is that of Mrs Morvai, who says, ‘I can go against a decision by an authority of my country and I can go to the European Court of Human Rights, so why do I need the European Union to sign up?’ I think that this is quite clear: the European Union has competences that the Member States do not have.


Voilà ce sur quoi j’aurais voulu obtenir une réponse très claire.

That is what I would have liked to have a very clear answer on.


J'aimerais d'abord que vous répondiez là-dessus, après quoi j'aurai d'autres questions (1600) M. Pierre Coulombe: J'aurais du mal à vous répondre avec beaucoup de précision, car je n'occupe pas encore le poste.

I'd be interested in those comments initially, and then I'll have further comments and questions (1600) Mr. Pierre Coulombe: It's difficult for me to give a precise answer to your question, because I am not on the job yet.


J'étais encore en train de lire le motif pour lequel nous sommes ici et pour lequel nous continuons la discussion, après quoi j'aurais informé l'Assemblée de la raison pour laquelle Mme Annemie Neyts n'est pas encore ici.

I was still reading the reason why we are here, continuing the debate, after which I was going to tell the House why Mrs Neyts-Uyttebroeck has not yet arrived.


C'est la raison pour laquelle - bien à regret, car j'aurais fait n'importe quoi pour faire échec aux desseins du Docteur Rath - j'ai voté en faveur des amendements qui, malheureusement, n'ont pas été approuvés.

For that reason – regretfully, because I would have done anything to defeat Dr Rath's purpose – I voted for the amendments which, unfortunately, were not passed.


Même si tout n'a pas été parfait, même si nous aurions peut-être pu adopter ce texte en première lecture - ce que j'aurais souhaité -, même si tant le Parlement que le Conseil auraient peut-être dû faire montre d'une plus grande flexibilité, je tiens à souligner qu'un an et demi après que la Commission a présenté cette initiative, nous approuvons enfin aujourd'hui, soit deux ans après l'accident, le paquet Erika I.

I must say that, despite the fact that all has not gone perfectly, that perhaps we could have adopted it on first reading – as I would have liked –, that perhaps both Parliament and the Council could have shown greater flexibility, the reality is that, despite everything, within one and a half years of the Commission presenting its initiative, today, two years after the accident, we are finally approving the Erika I package.


Je m'adresse d'abord au ministre, après quoi j'aurai une brève question à poser à la représentante du ministère de la Justice.

My first question will be to the minister, and then I would like to question the Department of Justice briefly.




Anderen hebben gezocht naar : mes remarques après     après quoi     après quoi j'aurai     sénateur seidman après     après quoi j'aurais     $ après     j'aurais     l’homme en quoi     quoi donc aurais-je     une réponse très     quoi     quoi j’aurais     répondiez là-dessus après     après     car j'aurais     fait n'importe quoi     demi après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi j'aurai ->

Date index: 2023-05-10
w