Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après que vous aurez quitté » (Français → Anglais) :

(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Where applicable) You have [length of reflection period] after [point in time when the reflection period begins] to reflect before committing yourself to taking out this loan (Where applicable) Once you have received the credit contract from the lender, you may not accept it before the end of [length of reflection period].


(Le cas échéant) vous disposez de [durée du délai de réflexion] après le [début du délai de réflexion] pour réfléchir avant de vous engager à contracter ce prêt (Le cas échéant) Une fois que vous aurez reçu du prêteur le contrat de crédit, vous ne pourrez pas l’accepter avant la fin [durée du délai de réflexion].

(Where applicable) You have [length of reflection period] after [point in time when the reflection period begins] to reflect before committing yourself to taking out this loan (Where applicable) Once you have received the credit contract from the lender, you may not accept it before the end of [length of reflection period].


Si vous n’avez jamais demandé l’asile dans cet autre pays auparavant, vous aurez la possibilité de le faire après votre arrivée.

If you never applied for asylum before in that country, you will be given the opportunity to apply after your arrival.


Vous comprendrez que je vais demander à vous seul de répondre à mes questions, compte tenu que les deux personnes qui vous accompagnent resteront une heure après que vous aurez quitté la réunion et que vous ne pouvez pas rester avec nous pendant les deux heures.

I will be asking you alone to answer my questions given that the two individuals accompanying you will be staying behind for an extra hour once you've left the meeting, and that you cannot stay with us for the entire two hours.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


Je tiens à dire que le gouvernement me déçoit profondément, et que lorsque vous aurez quitté la fonction publique et ce domaine à la fin du mois, mes meilleurs voeux de succès vous accompagneront, vous et vos collaborateurs qui travaillent très fort.

I express my deep disappointment in the government, and after you leave the public service and this domain at the end of this month, I wish you well, and your hard-working staff also.


Il y aura belle lurette que vous aurez quitté votre rôle actuel au sein du Parti libéral.

That may be long after your time in your present role in the Liberal Party.


Sans doute m'aiderez-vous, quand vous aurez quitté le fauteuil, à convaincre vos collègues du bien-fondé de nos propos.

Once you leave the Chair, you will no doubt help me convince your colleagues of the validity of my remarks.


Je sais que votre épouse Ann et vos fils Kristian et Stéphane, sauront profiter de votre présence accrue une fois que vous aurez quitté pour de bon l'enceinte parlementaire.

I know that your wife Ann and your sons Kristian and Stéphane will enjoy having you around more once you finally leave parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après que vous aurez quitté ->

Date index: 2024-12-12
w