Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après la réforme incombe désormais " (Frans → Engels) :

Sur une note plus positive, après un long processus de dialogue, le Sri Lanka a désormais réformé avec succès son système de gouvernance de la pêche.

On a more positive note, after a lengthy dialogue process Sri Lanka has now successfully reformed its fisheries governance system.


28. soutient sans réserve l'initiative prise par le gouvernement pour œuvrer à la résolution de la question kurde à l'aune des négociations avec le PKK dans le but de mettre définitivement un terme aux activités terroristes du PKK; salue le fait que l'enseignement en kurde soit désormais autorisé dans les écoles privées et encourage le gouvernement à mettre en œuvre les réformes nécessaires visant à promouvoir les droits sociaux, culturels et économiques de la communauté kurde, y compris au moyen d'une scolarisation en langue kurde dans les écoles p ...[+++]

28. Strongly supports the government’s initiative of striving for a settlement of the Kurdish issue on the basis of negotiations with the PKK, with the aim of putting a definitive end to the PKK’s terrorist activities; welcomes the fact that education in Kurdish is now allowed in private schools and encourages the government to put in place the necessary reforms aimed at promoting the social, cultural and economic rights of the Kurdish community, including through education in Kurdish in public schools, on the basis of adequate consultation of relevant stakeholders and of the opposition, and with the overall aim of facilitating a real o ...[+++]


Par la suite, après l'entrée en vigueur du Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act le 21 juillet 2010, l'AEMF a fourni à la Commission une actualisation de son avis technique indiquant que le cadre juridique et le dispositif de surveillance des États-Unis concernant les agences de notation de crédit pouvaient désormais être considérés comme équivalents aux exigences du règlement (CE) no 1060/2009.

Subsequently, following the entry into force of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act on 21 July 2010, ESMA has updated its technical advice to the Commission indicating that the US legal and supervisory framework in respect of credit rating agencies could now be considered equivalent to Regulation (EC) No 1060/2009.


76. souligne que si la responsabilité ultime des opérations après la réforme incombe désormais – et à juste titre – aux cadres hiérarchiques (directeurs généraux), la responsabilité finale des systèmes de contrôle doit être ancrée au centre, non à la périphérie; note que la Cour des Comptes soutient cette approche et a formulé une recommandation claire à cet égard (point 1.57);

76. Underlines that whilst ultimate responsibility for transactions after the reform lies now - and rightly so - with line managers (Directors-General), final responsibility for control systems must be anchored in the centre, not in the periphery; notes that the Court of Auditors supports this view and made a clear recommendation in that respect (paragraph 1.57);


76. souligne que si la responsabilité ultime des opérations après la réforme incombe désormais – et à juste titre – aux cadres hiérarchiques (directeurs généraux), la responsabilité finale des systèmes de contrôle doit être ancrée au centre, non à la périphérie; note que la Cour des Comptes soutient cette approche et a formulé une recommandation claire à cet égard (point 1.57);

76. Underlines that whilst ultimate responsibility for transactions after the reform lies now - and rightly so - with line managers (Directors-General), final responsibility for control systems must be anchored in the centre, not in the periphery; notes that the Court of Auditors supports this view and made a clear recommendation in that respect (paragraph 1.57);


67. souligne que si la responsabilité ultime des opérations après la réforme incombe désormais – et à juste titre – aux cadres hiérarchiques (directeurs généraux), la responsabilité finale des systèmes de contrôle doit être ancrée au centre, non à la périphérie; note que la Cour des Comptes soutient cette approche et a formulé une recommandation claire à cet égard (paragraphe 1, point 57);

67. Underlines that whilst ultimate responsibility for transactions after the reform lies now - and rightly so - with line managers (Directors-General), final responsibility for control systems must be anchored in the centre, not in the periphery; notes that the Court of Auditors supports this view and made a clear recommendation in that respect (paragraph 1.57);


Au titre de la réforme institutionnelle entrée en vigueur en 2002 en Belgique, la responsabilité de la 'pêche' incombe désormais au gouvernement flamand.

Under the institutional reform of Belgium, which entered into force in 2002, fisheries became a Flemish Government responsibility.


Au titre de la réforme institutionnelle entrée en vigueur en 2002 en Belgique, la responsabilité de la 'pêche' incombe désormais au gouvernement flamand.

Under the institutional reform of Belgium, which entered into force in 2002, fisheries became a Flemish Government responsibility.


Nous avons fait ce que nous devions. Les propositions de réforme sont là, il incombe désormais aux États membres de prendre des décisions responsables.

We have done our bit, the reform proposals are on the table - it is now up to the Member States to take the responsible decisions.


C'est à nous qu'il incombe désormais de mener à bien une telle discussion, aussi bien avant qu'après le Sommet de Laeken.

It is therefore up to us seriously to get some impetus into this debate with a view to the periods both before and after Laeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après la réforme incombe désormais ->

Date index: 2024-12-10
w