Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après cela nous pourrons aller " (Frans → Engels) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Le sommet qui s'est tenu aujourd'hui constitue un pas important dans la bonne direction et après avoir entendu le Premier ministre Modi, je suis convaincu que nous pouvons aller de l'avant.

Today's Summit is an important step in the right direction and after hearing Prime Minister Modi I am confident we can move forward.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Ainsi, c’est en associant réformes économiques et véritable union économique et monétaire que nous pourrons aller de l’avant.

So economic reform coupled with a genuine economic and monetary union: these are the engines to get our boat moving forward.


La mise en place d'une coopération internationale à travers les océans permettra de mieux faire respecter la loi et grâce à cela, nous pourrons faire en sorte que les secteurs de la pêche qui observent la réglementation cessent de voir leurs activités entravées et leurs revenus entamés par la pêche illicite sur le marché mondial».

“International cooperation across oceans will help us strengthen enforcement and prevent legal fishing industries from being undermined in the global marketplace by illegal fishing”.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Après cela, nous pourrons utiliser les nombreux outils à la disposition de notre société pour nous occuper des individus incarcérés pour protéger la société.

After that protection is in place, there are many tools available to us, as a society, to deal with individuals who are taken away from society and incarcerated to protect society.


Les sommes seront acheminées aux provinces dès que nous aurons terminé les négociations avec ces dernières et les discussions avec les municipalités, après quoi nous pourrons aller de l'avant.

That money will flow to the provinces as soon as we have completed negotiations with the provinces and discussions with the municipalities which will allow us to go forward.


Soyons nous-mêmes, et après cela nous pourrons aller nous vanter aux Nations Unies et dire aux gens du Kosovo ce qu'ils devraient faire.

Be yourself, and then you can brag at the United Nations and tell the people of Kosovo what they should do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après cela nous pourrons aller ->

Date index: 2023-05-08
w