Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après avoir entendu le commissaire tajani dire » (Français → Anglais) :

Cela étant, je me sens maintenant plus confiante concernant l’avenir de cette décision-cadre après avoir entendu le commissaire Tajani dire en son nom et au nom du vice-président Barrot que la Commission nous présentera un texte plus fort qui s’attaquera non seulement aux conflits positifs de compétences, mais aussi aux conflits négatifs de compétences.

However, I feel much more confident now about the future of this Framework Decision after hearing Commissioner Tajani speaking, on his own behalf and on behalf of Vice-President Barrot, about providing us with something more powerful that would clearly address not only positive conflicts of jurisdiction but also negative conflicts of jurisdiction.


Après avoir entendu les commissaires à la vie privée d'une province à l'autre, et à partir de ce que nous dit notre propre commissaire, on comprend qu'il va falloir sérier les problèmes.

Also, after hearing so many of the privacy commissioners from province to province across the country, and from our own privacy commissioner, there'll be some sorting out.


Préférez-vous qu'on y revienne après avoir entendu la commissaire?

Would you prefer we deal with that after the commissioner's appearance?


Ce que je souhaite dire ici, après avoir entendu le commissaire Barnier et avoir pris connaissance du document de la Commission - qui, à mon sens, assume ses responsabilités de gardienne des Traités en avançant des propositions et qui est indispensable pour l’équilibre institutionnel -, c’est que le contenu de ce rapport, en tant qu’évaluation des aspects moins bien résolus, et le discours de la Commission coïncident, selon moi, dans une large mesure.

What I would like to point out at this stage is that, having heard the Commissioner and being aware of the Commission’s document – which I believe fulfils its responsibility, as guardian of the Treaties, to make proposals, and which is important in terms of institutional balance – I believe there is great correlation between what is said in this report, as an assessment of the aspects which are not properly resolved, and what the Commission says.


- Monsieur le Président, après avoir entendu le commissaire Vitorino et plusieurs de mes collègues, je vois que nous avons tous en commun le souci de l'information des citoyens, et j'ai entendu avec beaucoup d'intérêt le commissaire nous demander plus de moyens que ceux qui étaient prévus dans l'avant-projet de budget et le budget.

– (FR) Mr President, having listened to Commissioner Vitorino and several of my fellow Members, I can see that we share a concern to provide information to our citizens, and I listened with great interest to the Commissioner asking us for more resources than those which were set aside in the preliminary draft budget and the budget.


Après avoir entendu la commissaire et le porte-parole de la commission des budgets, je suis heureux de retirer mon objection.

Having heard the Commissioner and the budget spokesman, I am happy to withdraw my objection.


En dépit de ces obstacles, je dois dire que, après avoir entendu le commissaire, nous ne pouvons que le féliciter pour les progrès qu'il a accompli jusqu'à présent, de même que nous devons féliciter le syndicat du personnel pour avoir pris part aux négociations et fait avancer la réforme sur plusieurs points.

Despite these obstacles, I have to say, having listened to the Commissioner, we have congratulate him on the progress that he has made so far and we also have to congratulate the staff trade union for having gone into negotiation and made headway in a number of areas of reform.


Après avoir entendu le sénateur Kirby dire qu'il essaie d'apaiser nos craintes et vraisemblablement de rendre le projet de loi tout à fait constitutionnel, si cela n'équivaut pas à modifier le projet de loi - et le sénateur Kirby a dit plus tôt que nos amendements auraient privé le projet de loi de toute substance - à quoi, dans ce cas, serviront les amendements qu'il a proposés?

Having just heard from Senator Kirby that he is assuaging all our concerns and presumably making the bill perfectly constitutional, if that is not altering the bill - and, Senator Kirby had said earlier that our amendments would have gutted the bill - then what, in the name of God, will his amendments do?


CODE DES AIDES A LA SIDERURGIE Le Conseil, après avoir entendu le Commissaire VAN MIERT préciser certains éléments de la proposition de son Institution, a constaté que les conditions n'étaient pas réunies pour donner son avis conforme, au titre de l'article 95 du Traité CECA, concernant un projet de décision de la Commission relative à l'adaptation de l'article 3 du Code des Aides à la sidérurgie.

THE STEEL AID CODE The Council heard Mr VAN MIERT give details of certain aspects of the Commission's proposal and noted that the conditions did not yet obtain for it to give its assent under Article 95 of the ECSC Treaty to a draft Commission Decision on the adaptation of Article 3 of the Steel Aid Code.


Après avoir entendu les Commissaires au Développement, M. PINHEIRO, et à l'aide humanitaire, Mme. BONINO, la Commission se réjouit des conclusions du Sommet africain de Nairobi et appelle la tenue d'une Conférence internationale sur la paix et la sécurité dans la région sous l'égide des Nations Unies et l'Organisation d'Unité Africaine (OUA). Cette Conférence devrait aboutir à la signature d'un pacte de stabilité régionale.

After hearing reports by Development Commissioner Pinheiro and Humanitarian Aid Commissioner Bonino, the Commission welcomed the conclusions of the Nairobi African summit and urged that an international conference be held on peace and security in the region under the auspices of the UN and the OAU culminating in the signing of a regional stability pact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir entendu le commissaire tajani dire ->

Date index: 2021-05-05
w