Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après 2004 auront " (Frans → Engels) :

Cette politique ne pourra être définie que lorsque les obstacles actuels à la libre circulation des travailleurs des États membres qui ont rejoint l’Union européenne après 2004 auront été levés au sein de l’UE.

This policy can be defined only when the current barriers to the free movement of workers from the Member States which joined the European Union after 2004 disappear within the EU.


Dans ces conditions, une seule directive est aujourd'hui abrogée. Les sept autres le seront aussi mais après seulement qu'auront été analysées les conséquences éventuelles de leur abrogation, dans le cadre d'une révision plus large de l'instrument juridique de base en la matière (directive 2004/22/CE sur les instruments de mesure).

Therefore one Directive will be repealed now, the other seven Directives will also be repealed, but only after analysing the possible consequences in context with the broader review of the basic legal instrument in this field, the "Measurement Instruments Directive" (2004/22/EC).


En vertu de ce projet de loi, les enfants nés le 1 janvier 2004 ou après, dans des familles admissibles au supplément de la Prestation nationale pour enfants, recevront une subvention unique, qu'on appelle un bon d'études, de 500 $, après que leurs parents auront créé à leur nom un régime enregistré d'épargne-études. Au fur et à mesure que l'enfant grandira, le bon d'études augmentera.

This bill proposes that children born as of January 1, 2004 into families entitled to the National Child Benefit Supplement will be eligible for a one-time grant, called a learning bond, of $500 once their parents open a Registered Education Savings Plan for them, and as their children grow older so will that learning bond grow.


L'UE se réjouit des résultats positifs des consultations menées sur le projet de plan d'action et prend note de la recommandation, adressée par le comité d'association au Conseil d'association le 24 juin 2004, d'approuver le plan d'action après que les deux parties auront mené à bien leurs procédures internes.

The EU welcomes the successful outcome of the consultations on the draft action plan and notes the recommendation made by the Association Committee to the Association Council on 24 June 2004 to endorse the Action Plan after completion of the internal procedure by both sides.


13. constate que nombre de pays candidats ont adopté des mesures après le 30 septembre 2003, date de la dernière collecte de renseignements dans le cadre des rapports actuels; exige cependant que la Commission collecte des informations complètes sur les développements qui ont eu lieu dans les pays candidats après cette date; estime qu'il est absolument indispensable d'acquérir une connaissance précise des derniers développements, étant donné que l'élargissement est désormais tout proche; à cet égard, exprime l'espoir que les conclusions critiques formulées dans le présent avis en ce qui concerne certains États adhérents ...[+++]

13. Notes that many accession countries have taken measures after 30 September 2003, which is the date when the latest information was collected in the present reports; calls on the Commission, however, to obtain complete information on developments in the accession countries since that date; considers that it is absolutely necessary to obtain data about developments in the most recent period, as enlargement is now immediately imminent; expresses the hope in this connection that the criticisms levelled in this opinion at individual accession countries have diminished in importance as a result of positive developments and efforts over ...[+++]


37. estime que le Quartier européen de Bruxelles, où sont situées les institutions de l'Union européenne, devrait être un lieu accueillant pour le citoyen européen; souligne que des événements tels que la réouverture du bâtiment Berlaymont, l'achèvement de plusieurs projets immobiliers des institutions en vue de l'élargissement et les nouvelles dispositions concernant le lieu où se tiendront les sommets européens auront une incidence directe considérable sur le Quartier européen; charge son Secrétaire général et son Bureau de soumettre, après avoir consulté les ...[+++]

37. Takes the view that the European Quarter in Brussels, in which EU institutions are located, should be a welcoming site for the European citizen; notes that developments such as the re-opening of the Berlaymont building, the completion of several enlargement-related building projects of the institutions and the new arrangements on the venue of European Council meetings will have a considerable and immediate impact on the European Quarter; invites its Secretary-General and its Bureau, in consultation with the other institutions, to present a progress report before the first reading of the 2004 Budget;


Comme il est probable que de nouveaux Etats membres rejoindront l'Union pendant la législature 2004-2009 et que, par conséquent, des députés européens supplémentaires seront élus dans ces pays il est prévu que le nombre maximal de 732 sièges du Parlement européen pourra être dépassé de manière temporaire pour accueillir les députés des Etats qui auront signé des traités d'adhésion après les élections européennes de 2004.

As the likelihood is that new Member States will enter the Union during the 2004-2009 term of office and that as a result additional MEPs will be elected in these countries it is anticipated that the maximum number of 732 seats in the European Parliament may be temporarily exceeded in order to accommodate MEPs from the countries which will have signed accession treaties after the 2004 European elections.


L'exonération ne s'applique qu'aux centrales électriques qui seront achevées après le 31 décembre 1999 et auront commencé à produire de l'électricité pour la première fois de manière durable, avant le 1er janvier 2004.

Only power plants completed after 31 December 1999 that begin generating electricity for the first time on a lasting basis before 1 January 2004 are exempt.


Les jeux pour personnes handicapées sont organisés un mois après les jeux olympiques normaux, ce qui signifie qu'ils auront lieu à Athènes, aux environs du mois d'octobre ou de novembre 2004.

The disabled games are held a month after the normal Olympics, which means that they will take place in Athens sometime in October or November 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après 2004 auront ->

Date index: 2022-07-28
w