Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appuient votre rapport " (Frans → Engels) :

Vous avez rendu un grand service aux peuples autochtones et, dans les lettres qu'ils nous font parvenir, tous nos clients, sans exception, nous disent qu'ils appuient votre rapport.

You did a great service on behalf of Aboriginal people, and all the clients that we work for, without exception, are sending letters endorsing that report.


M. Richard Paradis: Si vous décidiez d'intégrer ces recommandations à votre rapport, nous en conclurions que de plus en plus de gens au gouvernement et au Parlement appuient les démarches de l'industrie.

Mr. Richard Paradis: Were you to decide to integrate those recommendations into your report, we would come to the conclusion that more and more people in government and in Parliament support the industry's efforts.


Si j'ai bien compris votre deuxième question — pouvez-vous faire ensuite quelque chose à partir de ces rapports de vérification — le rôle de la vérification est essentiel pour l'examen, par exemple, de la bonne gestion des politiques fédérales qui appuient la protection de l'environnement et le développement durable.

If I understand your second point can you then move forward from those audit reports I think the auditing role plays an indispensable role in looking at, for example, advocacy and good management and good management of federal policies related to supporting environmental protection and sustainable development.


Mme Miguélez Ramos avance que certaines données scientifiques étayent sa position, favorable à un rapport de 6,5%, mais permettez-moi de dire, sauf votre respect, que d’autres données scientifiques, fournies par des sources non moins fiables, appuient la thèse selon laquelle le chiffre de 5% est plus qu’approprié dans les faits.

Mrs Miguélez Ramos argues that some scientific evidence favours her 6.5% ratio position, but let me say respectfully that other scientific evidence supplied by at least equally reputable sources supports the view that the 5% figure is in fact more than adequate.


Votre rapport, Monsieur Fava, contient quinze recommandations dont je peux soutenir la majeure partie, parce qu’elles sont conformes aux lignes directrices générales de la politique commune de la pêche et qu’elles appuient les objectifs à long terme de notre plan d’action.

Your report, Mr Fava, contains fifteen recommendations which I can broadly endorse because they comply with the general guidelines of the common fisheries policy and support the long-term goals of our Action Plan.


Votre comité a fait rapport et recommandé que le Sénat du Canada et le gouvernement appuient l'établissement de l'organisme indépendant de règlement des revendications qui résulterait de la mise en oeuvre des recommandations du rapport de novembre 1998, «Proposed Final Draft of Legislative Drafting Instructions for an Independent Claims Body».

This commission reported and recommended that the Senate of Canada and the government support the establishment of the independent claims body that would result from the implementation of recommendations of the November 1998 ``Proposed Final Draft of Legislative Drafting Instructions for an Independent Claims Body'. '


Essentiellement, le point de départ, c'est la rédaction. Les rédacteurs s'appuient, entre autres, sur le rapport de votre comité.

Essentially the first clearinghouse, if you will, are the drafters themselves, who consider, among other things, the report from this committee in its earlier incarnation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appuient votre rapport ->

Date index: 2025-04-26
w