Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif de la faillite
Bien compris
Biens compris dans l'actif de la faillite
Bon travail continuez
Compris
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
Maintenez votre bon travail
Message bien reçu
Poursuivez votre bon travail
R

Vertaling van "bien compris votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
message bien reçu | bien compris | r | compris

roger | ROGER


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


actif de la faillite | biens compris dans l'actif de la faillite

assets in the bankruptcy


servir les intérêts, être profitable, conforme aux intérêts bien compris

interest (to be in the - of)


Bénéfices, gains en capital et pertes provenant de la vente de biens immeubles, y compris les terres agricoles et les terres transmises par décès et la conversion de biens immeubles qui sont des biens en immobilisations en biens figurant dans un inventair

Profit, Capital Gains and Losses from the Sale of Real Estate, Including Farmland and Inherited Land and Conversion of Real Estate from Capital Property to Inventory and Vice Versa


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


trafic illicite de biens culturels y compris antiquités et oeuvres d'art

illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art | illicit trafficking in cultural goods, including antiquities and works of art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si j'ai bien compris votre point de vue, votre crainte c'est qu'à un moment donné, les agents de sécurité pourraient se substituer aux policiers et aller plus loin que les limites permises de leur travail.

If I have grasped your point of view correctly, your concern is that, at some point, security agents could replace police officers and go beyond the legal limits of their work.


Quant à votre première question, à savoir s'il est souhaitable d'établir deux approches différentes ou deux régimes juridiques différents pour le traitement de l'information—si j'ai bien compris votre question, il s'agissait de la séparation, autrement dit de la diffusion de renseignements personnels pour des raisons autres que commerciales, mais je ne sais pas si j'ai vraiment bien saisi votre question.Encore là, je ne saurais vous donner de réponse détaillée, puisque nous sommes venus vous parler seulement de cette question précise.

With respect to your earlier question, the point about whether it is desirable to set up two different approaches or virtually two different legal systems for handling information—if I got your question correctly—separating out, in other words, the dissemination of the use of personal information otherwise than for business purposes, if that captures the thought of your question.Again, because we're here only to speak to the one issue, I can't comment at length.


Ce sont là des aspects de la situation qui, en et par eux-mêmes, bien qu'ils puissent représenter une reddition de compte, ne sont pas nécessairement le moteur d'une culture de sécurité, si j'ai bien compris votre intervention.

Those are aspects that, in and of themselves, while they may represent accountability, don't necessarily drive safety culture, if I understand your presentation correctly.


Le sénateur Carignan : Je voulais m'assurer que vous aviez bien dit — moi non plus, à cause de la traduction, je n'ai pas bien compris — que vous avez présenté des excuses à l'ensemble des membres de cette Chambre pour les inconvénients, les dommages qui ont été causés aux membres de cette Chambre par votre comportement.

Senator Carignan: I want to clarify what you said — I am not sure I understood either because of the translation — that you apologized to all of the members of this chamber for the inconvenience and damages they experienced as a result of your behaviour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné à juste titre que ce sont là des outils absolument indispensabl ...[+++]

It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.


J'espère vivement que l'esprit de ce rapport sera bien compris et apprécié et qu'avec votre appui, la Convention pourra profiter de notre contribution.

It is my firm hope that the spirit of this report will be properly interpreted and welcomed and that, with your support, the Convention will have the benefit of our contribution.


Par ailleurs, j'ai bien noté que votre rapporteur proposait, pour sa part, une autre formule qui consisterait, si j’ai bien compris, à distinguer, d'une part, les dispositions qui feraient partie d'un traité cadre et, d'autre part, les autres dispositions, notamment les politiques communes qui feraient partie d'un protocole annexé.

In any case, I noted that your rapporteur was actually proposing an alternative solution which would involve, if I understand correctly, making a distinction between, firstly, the provisions that would be part of a framework treaty and, secondly, the other provisions, particularly the common policies, which would form part of a protocol to be appended.


Mais j'ai bien compris qu'au-delà de l'aspect linguistique, votre question cachait une autre préoccupation.

But I understand that, behind the linguistic aspect, your question expresses another concern.


Monsieur le Commissaire, si je vous ai bien compriset j’espère que je vous ai bien compris et que je n’ai pas pris mes rêves pour la réalité –, je pense que vous voulez vous battre, que vous n’abandonnerez pas votre capacité d’initiative, que vous essayerez de garantir que, avant la fin du mandat du Parlement et de la Commission, nous aurons une directive de refonte sur le comité d’entreprise après huit ans d’attente.

If I have understood you correctly – and I hope that I have understood you correctly and have not confused my wishes with reality – I think that you want to fight this battle, that you are not going to give up your capacity for initiative, that you are going to try to ensure that, before this Parliament finishes its work and this Commission finishes its work, we will finally have a recast Works Council Directive, after an eight-year wait.


Le sénateur Roche: Sénateur Finestone, ai-je bien compris votre argument: face à ce qui s'est passé à New York et Washington, vous estimez que ces événements, au lieu de ralentir les progrès de votre projet de loi, lui donnent une impulsion nouvelle?

Senator Roche: Senator Finestone, is it a correct depiction of your argument to say that, in the light of New York and Washington, you believe that rather than those events slowing down your bill, it gives an added impetus toward the advancement of the bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien compris votre ->

Date index: 2022-08-13
w