À mon humble avis et avec tout le respect que je dois aux auteurs de ce projet de loi, je crois fermement que le comité — dans son rôle traditionnel qui consiste à exercer un second examen objectif, comme le dit M. Paton — doit modifier ou rejeter ce projet de loi pour que nous puissions élaborer un plan canadien qui tienne compte des circonstances canadiennes et qui permette de réduire considérablement les émissions selon un échéancier approprié.
In my humble opinion and due to the respect of the authors of this bill, I strongly urge that this committee — with its traditional role, as Mr. Paton put it, of sober second thought — come back either with amendments to, or rejection of, this bill so that we can build a Canadian plan that meets Canadian circumstances and really does deliver a program that will cut emissions significantly in an appropriate time frame.