Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approprié que nous pouvions rendre " (Frans → Engels) :

Nous aurions entre les mains une chance unique si, au travers du Pôle européen de développement, nous pouvions rendre ces nouveautés accessibles à tout un chacun, avec à la clef de multiples possibilités de promouvoir l’échange continu d’informations.

It would be a unique opportunity if, through the European Development Centre, we could make such developments accessible to everyone, and could create opportunities for the ongoing exchange of information.


Je suis ravie que le commissaire Špidla ait annoncé que nous pouvions espérer en 2010 un rapport sur les mesures que la Commission compte prendre afin de rendre la législation plus efficace.

I am very glad Commissioner Špidla announced that we can expect a report in 2010 on steps the Commission intends to take in order to make legislation more effective.


Je vous garantis que la plupart des députés du gouvernement et du Parti libéral dormiraient bien mieux si nous pouvions rendre justice à ces personnes.

I can guarantee that most hon. members in the government and in the Liberal Party would sleep a lot better at night if we could render justice to these people.


Si nous pouvions rendre notre réglementation plus efficace tout en réduisant les coûts d'observation si nous pouvions simplifier ce processus pour qu'il soit plus facile d'observer les règles l'économiste que je suis vous dirait que nous aurions une observation meilleure et plus efficace.

If we could focus on making regulation more effective, but reducing the compliance cost—if we could simplify that process and make it easier to comply with regulation—the economist in me says we'd have better and more effective compliance.


C'est sûrement là l'hommage le plus approprié que nous pouvions rendre à Yousuf Karsh.

Surely this is the most fitting tribute we can pay to Yousuf Karsh.


L’hommage le plus approprié que nous pourrions rendre au courage inébranlable de M. Sergio de Mello et aux autres personnes qui ont perdu la vie à Bagdad serait que les Nations unies concrétisent leur objectif de rétablir rapidement le respect du droit international, de la loi et de l’ordre public en Irak, ainsi que des conditions de vie décentes pour la population irakienne.

The most fitting tribute to the steadfast courage of Mr Sergio de Mello and the others who lost their lives in Baghdad would be for the United Nations to achieve its aims of rapidly re-establishing in Iraq respect for international law and law and order, and decent living conditions for the Iraqi population.


Peu d'engagements financiers, sinon aucun, ne sont aussi importants que les hypothèques. Par conséquent, si nous pouvions rendre le marché plus concurrentiel et plus efficace, les consommateurs seraient les premiers à en profiter».

Few if any financial commitments are larger than mortgages so if the market could be made more competitive and efficient, consumers would be the first to benefit".


J’avais demandé hier au président, à l’occasion de la discussion de cette question, si nous ne pouvions pas modifier la structure du débat afin de le rendre plus vivant en parlant d’abord quatre minutes et en conservant une minute de mon temps de parole pour clore la discussion.

Yesterday, when we debated this issue, I asked the President whether we might hold the debate in another way and perhaps obtain a more lively debate by my talking for four minutes and subsequently rounding off the debate with a further minute of my speaking time.


La commission au nom de laquelle je parle, à savoir la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, a décidé en décembre que nous pouvions renoncer à rendre un avis - en partant du principe que le président de la commission de l'agriculture allait élaborer un très bon rapport.

The Committee on behalf of which I am speaking, namely the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, decided in December, on the assumption that the chairman of the Committee on Agriculture would draft such a good report, that we could waive our opinion.


Si nous pouvions rendre cela clair, non seulement pour le député — bien qu'il refusera de l'accepter —, mais aussi pour le Bloc québécois ainsi que les téléspectateurs et les lecteurs du hansard, cela ferait ressortir le fait que le Bloc québécois déforme la motion qui a été adoptée à la Chambre.

If we were to make that clarity, for not only that member, not that he will accept it, but for the Bloc Québécois and for the viewers and readers of Hansard, it would be very helpful to understand that in fact the Bloc Québécois is distorting the motion that was actually passed in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approprié que nous pouvions rendre ->

Date index: 2023-06-24
w