Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche aurait donc » (Français → Anglais) :

Le Canada aurait donc avantage à envisager l'approche multilatérale.

This brings to mind the multilateral approach.


[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompéte ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


Il me semble donc que la meilleure approche, c'est une approche proactive qui consiste à réclamer un accord distinct sur le commerce des biens, des produits et des services culturels, un accord qui aurait un statut équivalent aux autres accords administrés par l'OMC.

So it seems to me that the best approach is a proactive approach that says we want a distinct agreement with respect to trade in cultural goods and products and services, an agreement that should be of equivalent status to the others administered by the WTO.


L'approche du gouvernement conservateur aurait donc pour effet d'envoyer derrière les barreaux 4 500 Canadiens de plus, ce qui représente une augmentation d'environ 30 p. 100, au cours des 36 prochains mois.

This would add another 4,500 people to that, approximately 30% more people, in the next 36 months.


14. rappelle qu'il appartient à chaque État membre de définir son propre bouquet énergétique; reconnaît que la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 complète les efforts nationaux, régionaux et locaux visant à moderniser l'approvisionnement énergétique; est donc conscient de la nécessité pour les États membres de travailler ensemble sur la base d'objectifs communs; souligne en outre le rôle éminemment important que l'Union est amenée à jouer dans la mise en œuvre d'une transformation énergétique bien coordonnée, interconnectée et durable, à l'échelle de l'Union – notamment pour garantir que les politiques nationales soient ...[+++]

14. Recalls that it is in the competence of each Member State to define its own energy mix; acknowledges that the Energy Roadmap 2050 complements national, regional and local efforts to modernise energy supply; acknowledges, therefore, the need for the Member States to work together on the basis of common objectives; stresses, moreover, that to be able to reach an energy transformation that is well coordinated, Union-wide, interconnected and sustainable, there is a very important role to be played by the EU – including in ensuring that national policies are consistent with EU aims and laws; urges the Member States and the Commission to continue to pursue options that can meet the EU’s long-term energy goals and climate change targets (a ...[+++]


Il y aurait donc lieu qu'il mette en place un mécanisme de médiation destiné à favoriser l'adoption d'une approche cohérente par les autorités compétentes.

Therefore CESR should establish a mediation mechanism in order to facilitate a coherent approach by the competent authorities.


Il y aurait donc lieu qu'il mette en place un mécanisme de médiation et un examen par les pairs destinés à favoriser l'adoption d'une approche cohérente par les autorités compétentes.

Therefore CESR should establish a mediation mechanism and peer review in order to facilitate a coherent approach by the competent authorities.


Selon une approche ajustée au risque, il y aurait donc lieu d'introduire, dans la législation communautaire, le principe selon lequel des obligations simplifiées de vigilance à l'égard de la clientèle pourraient s'appliquer dans des cas déterminés.

In line with a risk-based approach, the principle should be introduced into the Community legislation that simplified customer due diligence could be allowed in appropriate cases.


Serait-il donc possible qu'un ombudsman, qui n'aurait peut-être pas toutes les ressources voulues, ne serait pas nécessairement en mesure d'offrir une approche aussi individualisée que la vôtre?

Is it possible, then, that the ombudsman's department, because of where they are and because of the resources they may or may not have, may not be able to offer that closeness or one-on-one approach when it comes to dealing with problems?


En conclusion, cette nouvelle approche communautaire, qui vise à concilier les impératifs du marché intérieur et de l'environnement, aurait les avantages suivants : - donner à la Communauté une politique en matière de standards environnementaux qui lui garantisse le leadership, et donc la pleine autonomie, par rapport aux autres pays; - assurer à tous les pays de la Communauté des standards de plus en plus élevés; - créer les con ...[+++]

In conclusion, it is hoped that this new Community approach, which seeks to reconcile the requirements of the internal market and environmental requirements, will: - give the Community an environmental standards policy guaranteeing it leadership, and hence full autonomy, compared with other countries; - provide all the Community countries with increasingly high standards; - create the conditions for long-term stability needed by European industry to make further technological progress under competitive conditions (stage 2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche aurait donc ->

Date index: 2021-08-18
w