Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "recommandait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompétence des clones, d'examiner la question de savoir " whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived fr ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompétence des clones, d'examiner la question de savoir "whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived fro ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompétence des clones, d'examiner la question de savoir " whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived fr ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


Il recommandait donc de porter leur plein effectif autorisé à quelque 90 000 membres.

That would require a full, authorized strength of approximately 90,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le but d'améliorer l'équilibre des rapports entre l'employeur et le syndicat, le Comité Fryer recommandait donc d'instituer un organisme doté de pouvoirs étendus tant au plan de l'aide à la résolution des impasses qu'à celui de la détermination de l'imposition d'une convention collective, si nécessaire.

In order to create a better equilibrium in union-employer relationships, the Fryer committee therefore recommended the creation of a body that would be given extensive authority to assist the parties in breaking deadlocks, as well as to determine and impose collective agreements, if necessary.


Le rapport recommandait donc au gouvernement fédéral de renforcer les dispositions législatives concernant l'administration de la banque de données génétiques et la sécurité des informations qui seront contenues dans cette dernière.

The report therefore recommended that the federal government strengthen the legislative provisions with respect to administration of the DNA data bank and the safety of the information it contained.


Le sénateur Kinsella a précisé que, selon ses prévisions, le projet de loi ne nous parviendrait pas avant le début de décembre et qu'il recommandait donc que le Sénat amorce l'étude préalable du projet de loi avant même que celui-ci ne soit renvoyé au comité par la Chambre des communes.

Senator Kinsella pointed out that, by his reckoning, the bill would not come to us until early December, and therefore he was recommending pre-study of the bill by this chamber even before it went to committee in the House of Commons.


L’ancien juge en chef Lamer recommandait donc que le Comité des griefs soit habilité à rendre une décision définitive sur tout grief déposé par un juge militaire, Lamer (2003), p. 25 et recommandation 11.

Justice Lamer, therefore, recommended that the Canadian Forces Grievance Board be awarded jurisdiction to issue final decisions in respect of grievances submitted by military judges: Lamer (2003), p. 24 and recommendation 11.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     recommandait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandait donc ->

Date index: 2021-08-11
w