Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporté aux travaux une contribution très sérieuse " (Frans → Engels) :

Le député de Mississauga-Ouest et le député de London-Centre-Nord ont apporté aux travaux une contribution très sérieuse.

The hon. members for Mississauga West and London North Centre provided very solid contributions.


L'efficacité énergétique pourrait apporter une contribution très importante à la création d'emplois et de croissance, notamment en stimulant la construction, secteur le plus susceptible de réagir rapidement pour soutenir la relance de l'économie, sans être exposé aux délocalisations.

Energy efficiency has an important role to play in augmenting jobs and growth, especially by stimulating construction, the sector that is most capable of reacting quickly to underpin the re-launch of the economyand that is not exposed to delocalisation.


Du fait de leur nature transnationale, ils apportent une contribution très pratique à l'accroissement de l'interaction entre les acteurs des relations industrielles aux niveaux européen et national, à la promotion de l'échange d'expériences et de meilleures pratiques et à l'amélioration de la compréhension de la politique européenne à la base.

The transnational nature of these projects means that they make a very practical contribution to increasing the interplay between industrial relations actors at the European and national levels, promoting the exchange of experience and best practice, and improving understanding of European policy at the grass-roots level.


Ils peuvent apporter une contribution très utile pour les citoyens à la base, par exemple en aidant à expliquer les implications de la législation de l'UE sur certains sujets, ou en contribuant à l'échange de connaissances sur les bonnes pratiques.

These can make a very practical contribution at the grass-roots level, for example by helping to explain the implications of EU legislation on certain topics, or helping to exchange knowledge of good practice.


En outre, le Parlement européen désigne, en tant que membres du conseil d’administration, deux personnalités scientifiques particulièrement qualifiées dans le domaine de la protection de l’environnement, qui sont choisies sur la base de la contribution personnelle qu’ils sont susceptibles d’apporter aux travaux de l’Agence.

In addition, the European Parliament shall designate, as members of the Management Board, two scientific personalities particularly qualified in the field of environmental protection, who shall be chosen on the basis of the personal contribution they are likely to make to the Agency’s work.


Les ministres de la justice et des affaires intérieures doivent réfléchir très sérieusement à ces questions au cours de la réunion du 30 mars et tout mettre en oeuvre pour arriver à un accord sur un instrument qui apporte une réelle valeur ajoutée.

Justice and Home Affairs Ministers must think very seriously about these issues and make every effort to agree on an instrument with real added value at their meeting on 30 March.


Il importe à notre avis que le gouvernement entreprenne très sérieusement d'augmenter ses capacités et, par conséquent, apporte une meilleure contribution à la paix et à la sécurité dans le monde comme à la sécurité de notre pays.

We believe that an increase in capability, and therefore an increase in contributions to peace and security across the world as well as to security in Canada, is something the government should undertake in a very serious way.


b) effectuer les travaux et recherches préparatoires nécessaires pour la participation à des groupes d'experts, des comités des institutions communautaires chargés de la préparation et de la mise en oeuvre, apportant ainsi une importante contribution aux politiques, programmes et initiatives communautaires et l'équilibre nécessaire par rapport aux intérêts d'autres acteurs dans le domaine de l'environnement, notamment l'industrie/les entreprises, les syndicats et les assoc ...[+++]

(b) preparatory work and research required for participation in experts groups, in preparatory and implementation committees of the Community institutions, providing important input to Community policies, programmes and initiatives and the necessary balance in relation to the interests of other actors in the environment, including industry/business, trade unions and consumer groups.


Dans le cas qui nous occupe actuellement, le projet de loi C-7, l'opposition officielle a fait un travail très sérieux, et je rends hommage à mes collègues qui ont siégé au Comité des travaux publics au cours de la dernière session et qui ont participé aux travaux d'une façon très sérieuse.

In the case of Bill C-7, the official opposition worked very seriously, and I want to pay tribute to the Bloc members who sat on the public works committee during the last session for their excellent work.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie M. Jürgen TRUMPF Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre suppléant des Affa ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr. Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Johann EEKHOFF State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Mr Jürgen TRUMPF State Secretary for European Afffairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA MADARIAGA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP ...[+++]


w