Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appliqué les recommandations qui lui étaient déjà formulées » (Français → Anglais) :

Dans le même esprit, le pourcentage de réduction est diminué si l'État membre a tenté de régler en partie les déficiences et, par contre, augmenté s'il n'a pas appliqué les recommandations qui lui étaient déjà formulées.

In the same way, the reduction percentage is cut if the Member State has gone some way towards remedying the shortcomings and increased if it has not applied the recommendations previously made.


13. souligne que le rapport spécial n °16/2014 de la Cour des comptes sur l'utilisation des financements mixtes conclut en substance que pour près de la moitié des projets examinés, aucune analyse ne démontrait de manière suffisante que les subventions étaient justifiées et que, dans certains cas, des éléments laissaient même penser que les investissements auraient été réalisés sans la contribution de l'Union; relève, par ailleurs, que les financements mixtes risquent d'entraîner une bulle de la dette dans certains pays tiers disposa ...[+++]

13. Points out that the European Court of Auditors' Special Report 16 (2014) on the use of blending concludes that for nearly half of the projects examined, there was insufficient evidence to conclude that the grants were justified, while in a number of these cases, there were indications that the investments would have been made without the Union contribution; points out, in addition, that blending risks led to a debt bubble in some third world countries with limited revenues to service their debt, notably in Sub-Saharan Africa and the Caribbean; urges the European Commission accordingly, in a context where it has indicated its wishes to extend considerably the use of blending in future years, to implement the ...[+++]


Sur les 106 recommandations formulées par le Groupe de personnalités éminentes, le Groupe d'action ministériel du Commonwealth en a accepté 10 parce qu'elles étaient déjà compatibles avec les réformes qui avaient déjà été adoptées à ce sommet par les chefs des pays du Commonwealth. De plus, le groupe d'action a immédiatement accepté 30 recommandations supplémentaires, e ...[+++]

Considering that 10 of those 106 recommendations were consistent with the CMAG reforms already adopted by the leaders, 30 additional recommendations were accepted immediately; a further 12 were accepted pending financial due diligence on the part of the secretariat, and a further 43 were put forward for further considerations.


18. salue le réengagement d'Israël envers le Conseil des droits de l'homme, ainsi que l'adoption imminente du rapport issu du deuxième cycle de l'examen périodique universel relatif à ce pays; demande aux autorités israéliennes de coopérer avec toutes les procédures spéciales, y compris avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés; s'associe aux conclusions des rapports du Secrétaire général des Nations unies et de la Haute‑Commissaire aux droits de l'homme relatives à Israël et aux territoires palestiniens occupés, et demande à Israël d'appliquer les recommandations formulées ...[+++]

18. Welcomes Israel’s re-engagement with the UNHRC, and the upcoming adoption of the second-cycle UPR report on the country; calls on the Israeli authorities to cooperate with all Special Procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Occupied territories; supports the conclusions of the reports of the UN Secretary-General and the UN High Commissioner for Human rights in relation to Israel and the occupied Palestinian territories, and calls on Israel to implement the recommendations of the independent international fact-finding mission on the implications of Israeli settlements on the human rights ...[+++]


20. salue le réengagement d'Israël envers le Conseil des droits de l'homme, ainsi que l'adoption imminente du rapport issu du deuxième cycle de l'examen périodique universel relatif à ce pays; demande aux autorités israéliennes de coopérer avec toutes les procédures spéciales, y compris avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés; s'associe aux conclusions des rapports du Secrétaire général des Nations unies et de la Haute-commissaire aux droits de l'homme relatives à Israël et aux territoires palestiniens occupés, et demande à Israël d'appliquer les recommandations formulées ...[+++]

20. Welcomes Israel’s re-engagement with the UNHRC, and the upcoming adoption of the second-cycle UPR report on the country; calls on the Israeli authorities to cooperate with all Special Procedures, including the Special Rapporteur on the situation of human rights in the occupied territories; supports the conclusions of the reports of the UN Secretary-General and the UN High Commissioner for Human Rights in relation to Israel and the occupied Palestinian territories, and calls on Israel to implement the recommendations of the independent international fact-finding mission on the implications of Israeli settlements for the human rights ...[+++]


18. salue le réengagement d'Israël envers le Conseil des droits de l'homme, ainsi que l'adoption imminente du rapport issu du deuxième cycle de l'examen périodique universel relatif à ce pays; demande aux autorités israéliennes de coopérer avec toutes les procédures spéciales, y compris avec le rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés; s'associe aux conclusions des rapports du Secrétaire général des Nations unies et de la Haute‑commissaire aux droits de l'homme relatives à Israël et aux territoires palestiniens occupés, et demande à Israël d'appliquer les recommandations formulées ...[+++]

18. Welcomes Israel’s re-engagement with the UNHRC, and the upcoming adoption of the second-cycle UPR report on the country; calls on the Israeli authorities to cooperate with all Special Procedures, including with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the occupied territories; supports the conclusions of the reports of the UN Secretary-General and the UN High Commissioner for Human Rights in relation to Israel and the occupied Palestinian territories, and calls on Israel to implement the recommendations of the independent international fact-finding mission on the implications of Israeli settlements for the human r ...[+++]


Les néo-démocrates ont déjà réclamé que le gouvernement fédéral applique les recommandations formulées dans le rapport, mais ni les libéraux ni, maintenant, les conservateurs ne l'ont fait.

The New Democrats have called on the federal government to implement the recommendations of this report. Both the Liberals in the past government and the Conservatives now failed to implement these recommendations.


La première nous est envoyée par les habitants de Terre-Neuve-et-Labrador, qui demandent au Parlement d'accepter et d'appliquer les recommandations formulées par le Comité permanent des pêches et des océans qui lui propose d'assumer la gestion de la conservation du nez et de la queue des Grands Bancs et du Bonnet flamand.

The first one is from the good people of Newfoundland and Labrador. They call upon Parliament to extend and accept the Standing Committee on Fisheries and Oceans' recommendations to take over custodial management of the nose and tail of the Grand Banks and the Flemish Cap.


Les honorables sénateurs doivent se rappeler que, quand le rapport a été déposé en décembre dernier, le gouvernement avait déjà donné suite à certaines des recommandations qui y étaient formulées.

Honourable senators will remember that, when the report was tabled in December, the government had already followed up on some of the recommendations made.


Je lui ai dit qu'un rapporteur spécial des Nations Unies sur le droit à un logement adéquat était tellement préoccupé par les problèmes de logement et de sans-abrisme au Canada qu'il est venu ici faire enquête et qu'il a réitéré beaucoup des recommandations déjà formulées par les instances onusiennes de surveillance des traités.

I told her that a United Nations special rapporteur on the right to adequate housing was so concerned about the housing and homelessness in this country that he came here to investigate, and that he reiterated many of the same recommendations of the UN treaty monitoring bodies.


w