Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appliquons-nous encore " (Frans → Engels) :

Nous n'appliquons pas encore ce principe à la gestion des ressources humaines.

We don't have that principle applied yet in human resource management.


Il est impératif que nous examinions la question dans le contexte de l'année 2001, alors que nous appliquons encore un cadre vieux d'un quart de siècle.

It is imperative that we bring this forth and look at this in the context of the year 2001.


M. Duncan : Encore une fois, nous collaborons avec Transports Canada et tous les règlements que nous appliquons sont fondés sur la Loi sur l'aéronautique.

Mr. Duncan: Again, in terms of harmonization with Transport Canada, all of the regulations that we work with are based on the Aeronautics Act.


Monsieur Barnier, comme je l’ai dit et répété, nous n’appliquons pas encore la codécision, mais nous en avons déjà adopté l’esprit.

Mr Barnier, as I have repeatedly said, we are not yet using codecision, but we are already entering into the spirit of this.


Comment pouvons-nous affirmer faire le maximum pour que les gens ne fument pas, alors que nous subsidions encore la culture du tabac au sein de l’UE, que nous autorisons encore les ventes hors taxe de cigarettes dans les avions et les bateaux vers et en provenance de l’UE, que nous appliquons encore une taxe sur le tabac relativement faible si l’on considère l’énorme coût des fumeurs de cigarette pour la santé, que nous diffusons encore des publicités indirectes pour le tabac sur nos écrans de télévision, et que certaines lois relativ ...[+++]

How can we claim to be doing everything we can to prevent people from smoking when we still subsidise tobacco-growing in the EU, we still allow tax-free cigarette sales on planes and ships travelling to and from the EU, we still have a relatively low tax on tobacco considering the enormous health cost of cigarette smokers, we still have indirect tobacco ads on our TV screens, and we still have laws relating to smoking which have hardly been fully implemented in the EU?


En outre, nous appliquons bien souvent des sanctions qui sont parfaitement inefficaces, elles aussi, faute de cibler les responsables capables de changer les choses. En revanche, elles sont, comme dans le cas présent, dirigées contre le peuple birman, dont nous rendons la vie encore plus misérable.

Also, we are used to applying sanctions, which are also totally ineffective, because they are not directed at those who are responsible for really changing things, but are, as in this case, directed at the ordinary people of Burma, whose lives we are making even more miserable.


Si nous optons pour les réformes partielles proposées par le commissaire aujourd'hui et si nous les appliquons en ouvrant le marché aux supermarchés indépendants et en autorisant la vente via l'internet, quelle serait encore l'utilité du régime d'exemption par catégorie et quand nous débarrasserons-nous véritablement de celui-ci ?

If we have the partial reforms that the Commissioner is proposing here today, and we carry those out in opening up the market to grey trade supermarkets, in particular Internet sales, is it not the case that the block exemption becomes obsolete, and when will the day be when we actually get rid of these rules?


L'un des problèmes qui pourraient être encore davantage mis en lumière réside dans le fait que nous appliquons, en Europe, une telle diversité d'accords destinés à éviter la double taxation, dans le cadre de l'OCDE.

One of the problems on which still further light could be shed is that we in Europe apply such different variants of double taxation agreements within the framework of the OECD.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la réponse est simplement «oui» car, encore une fois, nous appliquons la loi.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, the answer is a simple " yes" because, again, we are following due process.


Les femmes sont-elles mieux protégées aujourd'hui qu'elles ne l'étaient par le passé, ou appliquons-nous encore le modèle de gestion des risques sans avoir étudié la causalité, établi les liens nécessaires ni déterminer le rapport coût-efficacité des médicaments? Nous contentons-nous de lancer un traitement en prenant des risques et en nous attendant à ce que les femmes prennent des risques?

Is there any better protection for women, or are we still following strictly this risk-management model where we haven't studied the causality, we haven't made all the links, we don't know the cost-effectiveness, yet we put it out there and take the risk and we expect women to take the risk?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appliquons-nous encore ->

Date index: 2021-12-27
w