Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelons de nos vœux mais nous devons aussi favoriser » (Français → Anglais) :

Nous disposons pour ce faire d'un certain nombre de mécanismes et de processus, y compris l'APEC et l'OMC, mais nous devons aussi favoriser la libéralisation unilatérale au sein de la région Asie-Pacifique, ce qui fait plus ou moins partie du processus de l'APEC lui-même.

We have a number of mechanisms and processes, including APEC and the WTO, but we must also encourage unilateral liberalization within Asia-Pacific, which is more or less part of the APEC process itself.


C'est la flexsécurité que nous, socialistes européens, appelons de nos vœux mais nous devons aussi favoriser l'adaptation à la compétitivité industrielle et nous devons également penser à promouvoir une politique industrielle intégrée afin d'en faire profiter tous nos territoires qui, aujourd'hui, sont touchés par les restructurations.

What they need is the flexisecurity that we, as European Socialists, have been urging; but it is also essential to encourage adaptation to industrial competitiveness and explore ways of promoting an integrated industrial policy for the benefit of all the areas in Europe currently affected by restructuring.


Bien sûr, il est nécessaire que des professionnels bien formés — des infirmières, des docteurs, des sages-femmes, des travailleurs en santé communautaire — soient au bon endroit au bon moment et fassent ce qu'il faut faire. Mais nous devons aussi favoriser l'établissement d'un continuum de soins s'appuyant sur des soins de santé de base prenant en charge une large part de la santé maternelle et infantile; de bons soins aux nourrissons, des soins adéquats durant la grossesse et des soins obstétriques d'urgence.

Of course, we need well-trained professionals nurses, doctors, midwives, community health workers to be in the right place at the right time doing the right thing, but we also need to promote a continuum of care throughout: a primary health care system that delivers a large part of maternal and child health, well baby care, well pregnant care, and we need emergency obstetrical care.


Le ralentissement économique mondial dont les États-Unis sont responsables nous a enseigné une leçon importante: nous devons non seulement mieux défendre les intérêts canadiens aux États-Unis, mais nous devons aussi diversifier considérablement nos intérêts commerciaux.

The U.S.-led global downturn teaches us the important lesson that we have to not only do a better job defending Canadian interests in the U.S., but we also have to significantly diversify our trade interests.


Nous protégeons l'habitat, mais nous devons aussi favoriser le développement économique.

While we protect habitat, we must also support economic development.


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous ...[+++]

This is the direction in which we should be moving: from recognising the research profession to giving it legal status; from a code of practice to the creation of a data-bank for selecting and employing researchers; from aligning remuneration with the best international standards; from equal opportunities for men and women, through measures to protect female researchers, to reconciling the needs of the workplace with family life; from initiatives to support family mobility to the necessary social security and insurance provisions, harmonisation of tax regimes, recognition of professional titles across EU states, freedom of movement and independence.


C’est dans cette direction que nous devons aller: non plus seulement reconnaître la profession de chercheur mais aussi lui donner un statut juridique ou encore créer, au-delà du code de bonnes pratiques, une base de données pour la sélection et l’embauche des chercheurs. Il convient d’aligner les rémunérations sur les meilleures normes internationales. Nous ne devons pas nous ...[+++]

This is the direction in which we should be moving: from recognising the research profession to giving it legal status; from a code of practice to the creation of a data-bank for selecting and employing researchers; from aligning remuneration with the best international standards; from equal opportunities for men and women, through measures to protect female researchers, to reconciling the needs of the workplace with family life; from initiatives to support family mobility to the necessary social security and insurance provisions, harmonisation of tax regimes, recognition of professional titles across EU states, freedom of movement and independence.


Mais nous devons aussi employer ces fonds de la manière la plus efficace possible. C'est la raison pour laquelle il faut réformer la politique agricole de l'Union et la coordonner avec la politique régionale afin que cette politique puisse favoriser le développement des zones rurales, c'est-à-dire promouvoir une économie différenciée, y compris dans les secteurs agricoles.

At the same time, we must use the money in the most effective way, which is why the EU’s agricultural policy should be reformed and coordinated with regional policy so that it promotes rural development, that is to say promotes differentiated economic life in agricultural areas too.


Nous devons certes prendre la parole et oser poser davantage de questions à nos collègues, mais nous devons aussi connaître la teneur du budget.

It is true that we must dare to stand up and question our colleagues more, but surely we also need to know what the budget is.


C'est pour cela qu'avec mon groupe, nous insistons tant sur ce projet de charte, car il nous semble que si, dans notre calendrier, nous avons inscrit la rédaction de cette charte des droits fondamentaux, c'est bien parce que nous sommes à un point de rendez-vous dans notre histoire, que notre Union a besoin de redéfinir les valeurs autour desquelles elle s'est construite à l'intérieur de ses frontières actuelles, mais aussi ...[+++]s la perspective des prochains élargissements que nous appelons de nos vœux, mais pas dans n'importe quelles conditions.

This is why I and my group are so firmly insisting on the Charter of Fundamental Rights. The reason our timetable includes the drafting of this Charter is because we are at a key point in our history. Our Union needs to redefine the values on which it is based, both within its current borders and also with a view to the imminent enlargements which we earnestly desire, but not under just any conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelons de nos vœux mais nous devons aussi favoriser ->

Date index: 2022-07-07
w