Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appel nominal car nous jugeons » (Français → Anglais) :

Je voudrais m'assurer que ce soit un vote par appel nominal car par le passé, lorsque nous avons fait les choses de façon moins formelle et plus rapidement, on s'est demandé qui avait voté et comment les membres du comité avaient voté.

I would like to ensure that everyone's vote is recorded because in the past, when we have done things less formally and more quickly, there has been some question about who voted and how they voted.


M. Howard Hilstrom: Oui, je souhaite que la greffière procède à un vote par appel nominal car il s'agit ici du temps alloué aux principaux partis d'opposition pour l'interrogation des témoins.

Mr. Howard Hilstrom: Yes, I would like the clerk to call a vote on this, because what we're talking about is questioning time for the largest opposition party.


C’est d’autant plus le cas lorsque le Président convoque les députés pour la tenue d’un vote par appel nominal car, dans de telles circonstances, le débat à la Chambre est en fait temporairement interrompu afin que les whips des partis puissent rassembler leurs troupes.

This is particularly true once the Speaker has called in the Members for a recorded division, because in so doing the proceedings of the House are in effect temporarily halted in order to allow the different party Whips to muster their partisans.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


Pour en revenir au rapport Arsenis, et à son amendement 25, l’un de mes collègues, assis là-bas, a demandé un vote par appel nominal car il a estimé que cela était important.

Going back to the Arsenis report, on Amendment 25, one of my colleagues over there requested a roll-call vote because he felt it was important.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


C’est pourquoi je souhaiterais établir clairement la position de mon groupe à propos de l’article 162: le groupe socialiste du Parlement européen préférerait un vote par appel nominal, car nous estimons que les citoyens européens ont le droit de savoir comment les députés du Parlement européen votent sur cette question capitale.

I would therefore like to make my group's position on Rule 162 clear: the Socialist Group in the European Parliament would prefer a vote by roll call, for we believe that Europe's citizens have a right to know how Members of the European Parliament are voting on this key issue.


Nous demanderons le vote par appel nominal car nous jugeons que les citoyens ont le droit de savoir qui dans cette Assemblée considère la guerre comme légitime.

We shall request a roll-call vote for we are of the opinion that citizens are entitled to know who in this Chamber regards war as legitimate.


[Traduction] M. Ringma: Monsieur le Président, nous devrons tenir un vote par appel nominal, car le vote n'est pas unanime de ce côté-ci.

[English] Mr. Ringma: Mr. Speaker, we will need a recorded vote because I do not have unanimity.


C'est pourquoi j'ai demandé un vote par appel nominal, car chaque député qui a voté en faveur de la motion a voté en faveur du non-respect des règles.

That's why I asked for a recorded vote, because every member who voted in favour voted to break the rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel nominal car nous jugeons ->

Date index: 2021-06-02
w