Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparaît toutefois déjà dépassé puisqu " (Frans → Engels) :

Il apparaît toutefois déjà clairement que des détachements des États membres seront nécessaires.

However, it already appears clear that secondment from Member States will be needed.


L'Union a déjà dépassé son objectif pour 2020, puisqu'elle avait dès 2016 réduit ses émissions de 23 %.

The EU has already exceeded its 2020 target by having decreased emissions by 23% in 2016.


Il n'en va toutefois pas de même pour les PM10 et le NO2 puisque dans bon nombre de stations de mesure, les concentrations de ces polluants dépassent la valeur limite augmentée de la marge de dépassement.

However, the situation is different for PM10 and NO2 since concentrations of these pollutants at many monitoring stations exceed the limit value plus margin of tolerance.


Il apparaît toutefois déjà clairement que des détachements des États membres seront nécessaires.

However, it already appears clear that secondment from Member States will be needed.


Toutefois, l’autorité compétente autorise l’exploitant à poursuivre la surveillance simplifiée si celui-ci lui prouve de manière concluante que le seuil visé au paragraphe 2 n’a pas déjà été dépassé au cours des cinq dernières périodes de déclaration et qu’il ne sera plus dépassé à compter de la période de déclaration suivante.

However, the competent authority shall allow that the operator continues simplified monitoring provided that that operator demonstrates to the satisfaction of the competent authority that the threshold referred to in paragraph 2 has not already been exceeded within the past five reporting periods and will not be exceeded again from the following reporting period onwards.


Toutefois, à ce stade, il apparaît déjà clairement qu'il convient de renforcer le degré de transparence et l'obligation de rendre des comptes aussi bien sur les marchés physiques sous-jacents que sur les marchés d'instruments dérivés.

At this stage, however, it is already clear that the degree of transparency and reporting obligations on both the underlying physical markets and the derivative markets should be enhanced.


Il n'en va toutefois pas de même pour les PM10 et le NO2 puisque dans bon nombre de stations de mesure, les concentrations de ces polluants dépassent la valeur limite augmentée de la marge de dépassement.

However, the situation is different for PM10 and NO2 since concentrations of these pollutants at many monitoring stations exceed the limit value plus margin of tolerance.


Toutefois, un tel acte apparaît superflu pour les entreprises publiques dont le statut juridique a été transformé, pour en faire des sociétés anonymes, par un acte législatif, dans la mesure où cet acte possède déjà la valeur légale nécessaire.

However, such a deed seems superfluous for public undertakings whose legal status has been changed into that of a public limited company through a legislative act since such an act already has the necessary legal force.


Toutefois, il apparaît d'ores et déjà qu'il sera difficile de s'engager profondément sur la voie de l'association sans assurer, dans le même temps, une certaine stabilité, matérialisée, notamment, par le respect de l'État de droit et des institutions politiques et judiciaires en bon état de fonctionnement.

However, one clear lesson has been that it is difficult to move very far along the association path unless there is a certain degree of stability - especially respect for the rule of law and functioning political and judicial institutions.


Toutefois, il apparaît d'ores et déjà que les actions de formation soutenues par MEDIA II ont contribué à orienter les mentalités et pratiques des professionnels indépendants dans le sens d'une meilleure prise en compte de la dimension européenne, de la phase de développement des projets, ainsi que de la mise en œuvre de coopérations transnationales et de réseaux spontanés.

However, it is already evident that the training activities supported under MEDIA II have helped to alter the attitudes and practices of independent professionals so that they more effectively take account of the European dimension, the development stage of projects and the use of transnational cooperation and spontaneous networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparaît toutefois déjà dépassé puisqu ->

Date index: 2023-01-03
w