Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août pour demander de nous montrer solidaires " (Frans → Engels) :

Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Nous devons nous montrer solidaires envers les gens atteints de troubles du spectre autistique et les aider à atteindre leur plein potentiel.

We need to show our solidarity with people with autism spectrum disorder and help those with ASD truly realize their full potential.


C'est pourquoi nous devons demander à la Russie de traduire en justice les auteurs de ces crimes; nous montrer solidaires des défenseurs russes des droits de la personne; fermer nos frontières à tout fonctionnaire russe impliqué dans ces actes criminels; et honorer la mémoire de Sergei Magnitsky pour son sacrifice héroïque.

Accordingly, we must call upon Russia to bring the perpetrators to justice; stand in solidarity with Russian human rights defenders; deny entry to Russian officials implicated in this criminality; and remember and honour the heroic sacrifice of Sergei Magnitsky.


Oui, nous avons besoin d’une procédure d’asile unifiée et nous devons nous montrer solidaires envers les États tampons qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés sur leur sol.

Yes, we do need a unified asylum procedure and we also need to help the buffer states on the basis of solidarity.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, en premier lieu, je tiens à communiquer à cette Assemblée que j'ai écrit au président Prodi, comme je l'avais fait le 14 août pour demander de nous montrer solidaires envers les Allemands, les Autrichiens et les Tchèques. Je lui ai dit qu'à présent que la marée noire est arrivée en Galice, nous devons nous rappeler que les Galiciens sont des citoyens européens.

– (ES) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would firstly like to inform the House that I have written to President Prodi, as I did on 14 August to ask for solidarity with the Germans, the Austrians and the Czechs, telling him that now that the oil slick has reached Galicia we have to remember that the Galicians are European citizens.


Puisqu’il s’agit de votre circonscription, nous nous devons de nous montrer solidaires.

As it is your constituency, we must show our solidarity.


Nous devons nous montrer solidaires des générations futures.

We must show solidarity with future generations.


Il y a eu une déclaration ? ce sujet émanant du président d’un groupe politique - le groupe socialiste? - et nous aussi nous allons présenter une proposition de résolution ? ce sujet. Toutefois, je souhaitais demander, tout d’abord, ? la Présidente s’il ne faudrait pas corriger le procès-verbal et, ensuite, si la Présidence a fait une déclaration car il me semble capital de nous montrer solidaire avec la démocr ...[+++]

There has been a declaration on this issue by the President of a political group – the Socialist Group – and we are also going to present a motion for a resolution on it, but I would like to ask the President, firstly, whether the Minutes should be corrected and, secondly, whether the Presidency has made any declaration, because I believe that it is important for us to show our solidarity with Paraguayan democracy.


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Nous devons également nous montrer solidaires à l'égard des personnes touchées".

We must also show solidarity with those affected".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août pour demander de nous montrer solidaires ->

Date index: 2022-06-23
w