Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antichars—nous n'en savons » (Français → Anglais) :

Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Nous savons également que des personnes vont continuer d’arriver à nos frontières et de demander l’asile, et qu'il nous faudra veiller à ce que celles qui ont besoin d’une protection la reçoivent.

We also know that people will keep arriving at our borders and ask for asylum, and we will need to make sure those who need protection receive it.


Nous savons par expérience que nous sommes plus disposés à faire des sacrifices pour ceux que nous connaissons et en qui nous avons confiance.

Experience tells us that we are more willing to make sacrifices for those that we know and trust.


Certaines mines antichars—nous n'en savons encore rien, ou du moins moi je n'en sais rien, mais peut-être la Commission arrivera-t-elle à cette conclusion—ont même une charge creuse qui fait que l'explosion principale se produit à l'intérieur du char, ce qui blesse ou tue la personne qui s'y trouve.

Some of the anti-tank mines and we don't know yet, or at least I don't know, but perhaps the board will conclude this in due course actually have a shaped charge, which causes the explosive to go up from underneath into the tank to actually injure or kill people who are inside the tank.


Nous pouvons être fiers de ce que nous avons réalisé au cours de ces dernières années grâce à notre politique de développement rural; nous savons, cependant, que nous pouvons mieux faire.

We can be proud of what we have achieved over recent years with our rural development policy, but we know we can do better.


Si nous voulons que ce débat débouche sur quelque chose, nous devons nous assurer que nous savons ce que l'on attend d'un secteur de production agricole moderne, que nous pourrons, même à l'avenir, offrir de la qualité à tous et pas seulement au petit nombre de personnes qui peuvent se la payer.

If we want to get anywhere with this debate, we must ensure that we know what is expected from a modern agricultural production sector, that we deliver even in the future quality to everyone and not only to a few who can afford it.


Aujourd'hui, alors que nous préparons la conférence intergouvernementale de 1996, nous savons que nous ne pouvons plus nous permettre de négliger l'opinion des femmes et que notre devoir est d'encourager leur participation active et leur engagement dans la future construction européenne" a-t-il conclu.

As we prepare for the Inter-Governmental Conference in 1996, we know now that we can no longer afford to neglect women's views and tht we must encourage their active involvement and their commitment to the future construction of Europe", he concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

antichars—nous n'en savons ->

Date index: 2022-04-10
w