Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans maintenant pour que liu xiaobo soit " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, l’Union européenne poursuivra avec constance et détermination les efforts qu’elle a engagés depuis presque deux ans maintenant pour que Liu Xiaobo soit libéré et pour qu’il puisse pleinement exercer ses droits et contribuer, comme il le souhaite, au débat public qu’il a initié en Chine par le biais de la Charte 08.

Madam President, the European Union will continue with consistency and determination the efforts that it has undertaken for nearly two years now to see Liu Xiaobo freed so that he can exercise his rights in full and take part, as he would like to, in the public debate that he initiated in China with Charter 08.


– (EN) Madame la Présidente, ce soir, nous, au sein du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, soutenons pleinement l’appel lancé par le Parlement européen pour que Liu Xiaobo soit autorisé à se rendre à Oslo, et qu’il ne remporte pas un prix différent, celui de premier lauréat ou représentant de lauréat en cent ans d’histoire de prix Nobel à ne pas pouvoir être présent pour recevoir le prix Nobel de la paix.

– Madam President, tonight, we in the Socialist and Democrat Group give our full support to this European Parliament demand that Liu Xiaobo is allowed to go to Oslo, and does not earn a different prize as the first laureate or laureate’s representative in its one hundred year history to be unable to be present to receive the Nobel Peace Prize.


Par exemple, le Congrès des États-Unis, comme Maran vient de le mentionner, a adressé une lettre aux chefs d'État qui prendront part à la réunion du G20, afin que le cas de Liu Xiaobo soit abordé et qu'on demande la libération immédiate de ce lauréat du Prix Nobel.

For example, the U.S. Congress, as Maran just mentioned, has come out with a congressional letter to the world leaders who will take part in the G-20 meeting, to specifically raise Liu Xiaobo's case and ask for the immediate release of this Nobel Prize laureate.


La première partie de la phrase, soit « Que le Sénat du Canada demande au », resterait intacte, mais le reste du paragraphe serait remplacé par « gouvernement du Canada de discuter avec le gouvernement chinois du bien-être de M. Liu Xiaobo ».

The first part would continue to read " That the Senate of Canada call upon," but then add the words " the Government of Canada to discuss with the Chinese Government the welfare of Mr. Liu Xiaobo," and then delete the balance of the paragraph.


Nous devons aussi faire en sorte que Liu Xia, la femme de Liu Xiaobo, ne soit plus assignée à résidence, et que leurs familles, amis et avocats ne soient plus sous surveillance.

We must also work towards the release of Liu Xia, Liu Xiaobo’s wife, who is under house arrest, and bring an end to the siege of their family, friends and lawyers.


Arrêté pour participation à des manifestations, interdit d’enseignement, envoyé en rééducation et maintenant emprisonné pour avoir tenté de faire valoir son droit à la liberté d’expression, Liu Xiaobo est considéré comme un criminel par la Chine alors que le reste du monde l’acclame pour ses actions en faveur de la paix.

Arrested for taking part in demonstrations, banned from teaching, sent for re-education and now imprisoned for seeking to exercise freedom of expression, the Chinese called Liu Xiaobo a criminal whilst the rest of the world awards him the accolade for peace.


En fait, la Chine gagnerait, comme je l’ai souligné, le respect des autres pays si elle autorisait Liu Xiaobo à se rendre maintenant à Oslo pour y recevoir son prix, au lieu de les menacer comme elle le fait.

In fact, China would gain, as I was saying, the respect of the other countries if it allowed Liu Xiaobo now to go to Oslo to receive his prize instead of making these threats against other countries.


Honorables sénateurs, le fait que Liu Xiaobo se soit vu décerner le prix Nobel de la paix alors qu'il se trouve en prison est important pour deux raisons : tout d'abord, il devient la troisième personne à recevoir un prix pendant qu'il est en prison, après l'allemand Carl von Ossietzky et Aung San Suu Kyi, du Myanmar.

Honourable senators, the fact that Liu Xiaobo has been awarded the Nobel Peace Prize while in prison is significant for two reasons: first, he becomes the third person to receive such an award while in prison, joining Germany's Carl von Ossietzky and Myanmar's Aung San Suu Kyi.


C'est précisément pour cette raison que j'ai félicité le comité du Prix Nobel de la paix d'avoir changé la donne. Maintenant que le Prix Nobel de la paix a été attribué à Liu Xiaobo, je crois que les règles du jeu doivent être changées et que le dilemme de l'action collective doit être résolu.

That is exactly why I praised the Nobel peace committee as being a game-changer: with the award of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo, I think the game must be changed, and the problem of a collective action dilemma must be resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans maintenant pour que liu xiaobo soit ->

Date index: 2022-02-27
w