Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le processus décisionnel semble déjà assez long.

Vertaling van "ans est déjà assez long " (Frans → Engels) :

Par exemple, si le montant de la TI est déjà assez faible dans un État membre, la période transitoire au cours de laquelle elle sera encore réduite pourra être relativement courte.

For example if the RT in a Member State is already rather low, the transitional period during which the RT will be further reduced could be relatively short.


Le rapport sur l'application de cette recommandation [14], publié en 2001, indiquait que, dans l'ensemble, son application était déjà assez satisfaisante.

The report on the application of this Recommendation, [14] published in 2001, showed that its overall application was already quite satisfactory.


La Commission considère que les États membres où le taux d'inscription est inférieur à la moyenne de l'UE (déjà assez faible par l'effet du poids statistique de l'Allemagne et de la France) doivent mettre en oeuvre des mesures spécifiques d'information, qui pourraient passer par l'information personnalisée envoyée par la poste ou par la remise aux citoyens de l'UE d'information adéquate lors de tout contact avec les autorités locales ou nationales.

The Commission considers that the Member States where the registration rate is lower than the EU average (which is already low because of the statistical weight of Germany and France) should implement specific information measures, which might include sending personalised information by post or providing EU citizens with appropriate information whenever they have contact with the local or national authorities.


En outre, la Belgique et la Roumanie ont également accusé des hausses du taux de chômage des jeunes, alors que le niveau de celui-ci était déjà assez éle.

In addition, Belgium and Romania witnessed increases in the unemployment rate among young people with levels already relatively high.


Le processus décisionnel semble déjà assez long.

The decision process already seems long enough.


C'est utile, car particulièrement dans le cas du regroupement familial, nous pouvons voir que les délais d'attente des parents et grands-parents à Hong Kong sont déjà assez longs, comme vous l'avez mentionné, avec 22 mois.

That's helpful, particularly because when we look at family class, we can see that wait times for parents and grandparents from Hong Kong are already, as you mentioned, quite long at 22 months.


Rimouski—Témiscouata, dont le nom est déjà assez long, devient Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.

Rimouski—Témiscouata, which is long enough already becomes Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.


La circonscription électorale de Rivière-du-Loup—Montmagny, dont le nom est déjà assez long, devient Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

The electoral district of Rivière-du-Loup—Montmagny — the name of which is long enough already — becomes Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


Le rapport d'évaluation externe souligne néanmoins que le temps nécessaire pour tenir compte de nouveaux développements peut être assez long (la validité des appels est de 3, 2 et 2 ans respectivement).

The external evaluation, however, stresses that the time period to address new developments can be rather long (validity of calls is respectively 3, 2 and 2 years).


Si, après deux ans, nous en sommes rendus à entendre le témoignage de deux personnes impliquées dans l'incident même en Somalie, je crois que cela en dit déjà assez long sur le temps qu'on aurait pu attendre pour avoir des conclusions et des recommandations qui pourraient être utiles dans un contexte contemporain pour essayer de remédier aux problèmes et relever les défis auxquels les forces canadiennes font face.

This is not a comment. If two years later, we now hearing testimony from two people who were involved in the incident in Somalia, I think it says quite a bit about the time it would have taken to receive conclusions and recommendations that would be useful, in the current context, to try to deal with the problems and the challenges facing the Canadian Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans est déjà assez long ->

Date index: 2022-10-21
w