Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années soient maintenus " (Frans → Engels) :

Ils veulent qu'on leur dise enfin que tous les ordres de gouvernement collaborent pour que notre régime de soins de santé et les principes énoncés dans la Loi canadienne sur la santé soient maintenus et son financement assuré pour de nombreuses années à venir.

What they want to start hearing is that all levels of government are working together to ensure that Canada's health care system and the principles of the Canada Health Act continue to be supported and sustained for a long time to come.


Pour ce qui est de la continuité et de l'augmentation des fonds de fonctionnement qui refléteraient la hausse du coût de la vie, qui est particulièrement forte dans le Nord, elles seront essentielles au cours des années à venir afin que les acquis de la franco-yukonnie des 25 dernières années soient maintenus et renforcés et non perdus.

In terms of continuity and increased operating funds that would reflect the rise in the cost of living, which is particularly high in the North, they will be critical in the coming years to ensure that what French-speaking Yukoners have achieved in the last 25 years is not lost but is, on the contrary, sustained and strengthened.


N'est-il pas important non seulement de maintenir la SV, mais aussi de la revoir dans son ensemble pour veiller à ce que ces programmes très importants soient maintenus, non pas pour 5, 10 ou 15 ans, mais pour les 60 prochaines années?

Is it not important to ensure that the OAS continues, but also that we look at the whole program to ensure that we have these very important programs sustained in Canada, not for 5, 10 or 15 years, but for the next 60 years?


Nous devons nous doter de systèmes efficaces, pour éviter que des êtres humains soient maintenus en détention des mois - et parfois des années - durant.

We need to have efficient systems so that people are not kept in detention for months, and sometimes years.


À défaut de la conclusion, par les deux branches de l'autorité budgétaire, d'un accord sur un nouveau cadre financier, et sauf dénonciation expresse du cadre financier existant par l'une des institutions, les plafonds pour la dernière année couverte par le cadre financier existant seront ajustés, conformément au point 16, de façon à ce que les plafonds pour 2013 soient maintenus à prix constants.

Should the two arms of the budgetary authority fail to agree on a new financial framework, and unless the existing financial framework is expressly terminated by one of the institutions, the ceilings for the last year covered by the existing financial framework will be adjusted in accordance with Point 16 so that the 2013 ceilings are maintained in constant prices.


Je défie quiconque ici, qu'il n'y soit que depuis une ou deux années ou comme moi depuis treize ans, de dire que le ministre aurait présenté cette motion s'il n'y avait pas eu d'accord ou s'il y avait eu confusion au sujet de la stratégie visant à la présenter dès le lendemain pour les prolonger, afin que nous fassions en sorte que ces articles provisoires du Règlement soient maintenus jusqu'au 21 novembre et qu'entre temps nous puissions les étudier.

I challenge anyone who has been here, even a year or two, let alone the thirteen years I've been here, to suggest that the minister would have brought forward this motion if there hadn't been an agreement or if there had been any confusion about the strategy of introducing the motion the very next day to extend them, so we would ensure that these provisional Standing Orders would continue until November 21 and in the intervening time that we would have time to deal with them.


À défaut de la conclusion, par les deux branches de l'autorité budgétaire, d'un accord sur un nouveau cadre financier, et sauf dénonciation expresse du cadre financier existant par l'une des institutions, les plafonds pour la dernière année couverte par le cadre financier existant seront ajustés, conformément au point 16, de façon à ce que les plafonds pour 2013 soient maintenus à prix constants.

Should the two arms of the budgetary authority fail to agree on a new financial framework, and unless the existing financial framework is expressly terminated by one of the institutions, the ceilings for the last year covered by the existing financial framework will be adjusted in accordance with Point 16 so that the 2013 ceilings are maintained in constant prices.


À défaut de la conclusion, par les deux branches de l'autorité budgétaire, d'un accord sur un nouveau cadre financier, et sauf dénonciation expresse du cadre financier existant par l'une des institutions, les plafonds pour la dernière année couverte par le cadre financier existant seront ajustés, conformément au point 16, de façon à ce que les plafonds pour 2013 soient maintenus à prix constants.

Should the two arms of the budgetary authority fail to agree on a new financial framework, and unless the existing financial framework is expressly terminated by one of the institutions, the ceilings for the last year covered by the existing financial framework will be adjusted in accordance with Point 16 so that the 2013 ceilings are maintained in constant prices.


À défaut de la conclusion par les deux branches de l'autorité budgétaire d'un accord sur un nouveau cadre financier, et sauf dénonciation expresse du cadre financier existant par l'une des parties au présent accord, les plafonds pour la dernière année couverte par le cadre financier existant sont ajustés, selon le point 15, de façon à ce que les plafonds pour 2013 soient maintenus à prix constants.

Should the two arms of the budgetary authority fail to agree on a new financial framework, and unless the existing financial framework is expressly terminated by one of the parties to this Agreement, the ceilings for the last year covered by the existing financial framework will be adjusted in accordance with paragraph 15 so that their 2013 ceilings are maintained in constant prices.


La Commission propose que soient maintenus en 2002 les mêmes taux de réduction de l'effort de pêche qu'au cours des cinq dernières années.

The Commission proposes to maintain in 2002 the same rates of reduction of fishing effort as the last five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années soient maintenus ->

Date index: 2021-04-19
w