Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années seront suffisantes " (Frans → Engels) :

26. souligne, dans ce contexte, la nécessité de soutenir les PME et les entreprises sociales à l'aide de moyens financiers suffisants au niveau local, régional, national et européen; se demande si les ressources mises à disposition au titre du partenariat européen d'innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé par les parties prenantes seront suffisantes et encourage la Commission à dégager les fonds nécessaires; se félicite du rapprochement prévu des instruments de financement de l'Union européenne en vue d'optimiser l'incidence du financement et encourage le lancement et la poursuite de projets tels que CASA ...[+++]

26. Stresses, in this context, the need for adequate funding at local, regional, national and EU level to support SMEs and social enterprises; questions the sufficiency of the available resources of the partnership EIP-AHA originating in stakeholders and encourages the Commission to make the necessary funding available; welcomes the foreseen alignment of EU funding instruments to optimise the impact of funding, and encourages the take-up and continuation of projects such as CASA, ‘More Years, Better Life’ and others promoting the interoperability and exchange of knowledge, data and best practice; believes that the decision to identify ...[+++]


26. souligne, dans ce contexte, la nécessité de soutenir les PME et les entreprises sociales à l'aide de moyens financiers suffisants au niveau local, régional, national et européen; se demande si les ressources mises à disposition au titre du partenariat européen d'innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé par les parties prenantes seront suffisantes et encourage la Commission à dégager les fonds nécessaires; se félicite du rapprochement prévu des instruments de financement de l'Union européenne en vue d'optimiser l'incidence du financement et encourage le lancement et la poursuite de projets tels que CASA ...[+++]

26. Stresses, in this context, the need for adequate funding at local, regional, national and EU level to support SMEs and social enterprises; questions the sufficiency of the available resources of the partnership EIP-AHA originating in stakeholders and encourages the Commission to make the necessary funding available; welcomes the foreseen alignment of EU funding instruments to optimise the impact of funding, and encourages the take-up and continuation of projects such as CASA, ‘More Years, Better Life’ and others promoting the interoperability and exchange of knowledge, data and best practice; believes that the decision to identify ...[+++]


J’espère que ces concessions seront suffisantes pour permettre un résultat positif lors du nouveau référendum qui sera organisé l’année prochaine, quand les Irlandais auront la possibilité de faire leur choix.

I very much hope that will be sufficient to enable a positive result in a new referendum to be held next year, when it is up to the Irish people to make their choice.


E. considérant que cette situation ne peut que s'aggraver parce qu'au cours des années à venir, tous les pétroliers monocoques seront retirés de la circulation, leur nombre culminant en 2010, tandis que l'UE, pendant cette période, ne dispose pas de capacités suffisantes pour le démantèlement, et encore moins de capacités de démantèlement respectueuses de l'environnement,

E. whereas this situation is bound to deteriorate further because in the next few years all single-hull oil tankers will be withdrawn from operation, with a massive peak in 2010, while there is at the same time insufficient dismantling capacity within the EU to deal with them, let alone environmentally sound dismantling capacity,


Dans la mesure où les objectifs juridiquement contraignants n'entreront probablement pas en vigueur avant la fin de l'année 2009, les quelques années qui nous séparent de 2012 ne seront assurément pas suffisantes pour permettre à l'industrie automobile de se restructurer.

As legally binding targets will probably not come into force before the end of 2009, the time until 2012 is definitively too short to allow the automotive industry the necessary time to restructure.


Chef Vince Bevan: Je ne suis pas certain que les normes courantes adoptées par Transports Canada depuis quelques années seront suffisantes pour se conformer au style des Américains et à leurs normes, dorénavant.

Chief Vince Bevan: I'm not convinced that the standards put in place by Transport Canada in the last few years will now be sufficient to meet the expectations and standards of the Americans.


C'est la raison pour laquelle nous avons concentré nos principaux efforts ces dernières années sur les pays de l'ABCA—l'Amérique, la Grande-Bretagne, le Canada et l'Australie—parce que nous pensons que si nous pouvons évoluer au sein de ce groupe, et principalement avec les Américains, nos capacités d'interopérabilité seront suffisantes pour nous permettre de travailler avec pratiquement n'importe qui.

That's the reason we have focused our principal efforts in recent years on ABCA—America, Britain, Canada, and Australia—because we believe that if we can work in that group, but principally with the Americans, our interoperability capabilities will be sufficient enough to allow us to work with probably anybody.


Si nous regardons la situation, si nous allons dans la bonne direction, pensez-vous que les mesures de contrôle de la GRC seront suffisantes pour les trois, cinq, sept ou dix prochaines années?

If we look at that, that we're moving in the right direction, do you feel that we have enough measurement going forward over the next three, five, seven, ten years of the RCMP?


Ces conférences seront-elles suffisantes pour tracer le chemin d'une Communauté qui, dans les années à venir, pourrait êre confrontée à douze demandes d'adhésion ou davantage encore ?

But will these conferences be sufficient to chart the course of a Community which may be faced during the coming years with twelve or more membership applications?


Sur un capital souscrit de deux milliards d'écus, (quelque) 20 % seront versés au cours des quatre prochaines années afin que le Fonds dispose de liquidités suffisantes pour ses opérations.

Of the 2 billion Ecu subscribed capital, (some) 20% will be paid in over the next four years so as to provide the necessary liquidity for the Fund's operations.


w