Mme Jean Augustine: Tout d'abord, je voudrais dire que je suis très heu
reuse de voir notre collègue revenir devant ce comité dont elle a été me
mbre et aux travaux duquel elle a grandement contribué; je n'ai pas de formation juridique, mais je sais qu'en tant que députés nous devons quotidiennement nous occuper de questions juridiques, de lois, de règles, d'orientations politiques, et je pense qu'
au cours des quatre années que vous ...[+++] avez passées ici, indépendamment de la grande expérience
que vous aviez avant d'arriver au Parlement, vous vous êtes bien préparée aux activités
que vous allez avoir au sein de cette commission quasijudiciaire.
Ms. Jean Augustine: First of all, I want to say how pl
eased I am to see a colleague back with us in front of a committee on whi
ch she sat and made quite significant contribution, and also to say that I am not someone with a background in law, but at the same time, I know on a daily basis all of us as MPs deal with judicial matters, with statutes, with rules, with policy direction, and I think the four years or so that you spent here, apart from the wealth of experience you had before you came to Parliament, is a good ground and a good
...[+++] preparation field for that semi-judicial or quasi-judicial board.