Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années que nous allions passer » (Français → Anglais) :

Dans mon audition, Monsieur le Président, le 13 janvier, je me souviens avoir précisément dit que, pendant les cinq années que nous allions passer ensemble, je m’attacherais à réconcilier, avec d’autres de mes collègues – parce que je ne suis pas le seul commissaire, nous sommes probablement quinze ou seize commissaires à hériter d’une part plus ou moins grande de la législation – 1 500 textes qu’il faut vivre et vivre intelligemment sur le marché.

Mr President, in my hearing on 13 January, I remember specifically saying that, for the five years that we were going to spend together, I would undertake to reconcile, along with some of my colleagues – because I am not the only Commissioner, there are probably 15 or 16 Commissioners who inherited a rather large proportion of the legislation – 1 500 texts which need to be applied and applied intelligently to the market.


Monsieur le Président, nous avons clairement dit dans le discours du Trône que nous allions passer la totalité des programmes en revue.

Mr. Speaker, we were clear in our Speech from the Throne that we will review the entire suite of programs.


Vous avez déclaré que nous allions passer à la deuxième phase du «Plan D»; le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens va vous faire une proposition: ne l’appelons plus réflexion, car une réflexion qui dure trop longtemps peut donner l’impression que nous faisons une petite sieste et pas grand-chose d’autre; appelons-la analyse, car je crois que ce qui vient après une analyse, c’est une proposition, et c’est ce dont vous parlez avec la déclaration com ...[+++]

You said that we were going to move on to the second phase of Plan D; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats is going to make a proposal to you: we are no longer calling it a discussion, because a discussion that lasts for too long can give the impression that we are having a rest and not doing much more; let us call it an analysis, because I think that what follows an analysis is a proposal, which is what you are referring to with the joint declaration by the three institutions.


Même si nous réussissions à clôturer la première lecture, l’arrivée des élections législatives européennes, la désignation d’une nouvelle Commission et le besoin de réactiver le processus législatif impliqueraient, en réalité, la nécessité de disposer d’une ou deux années supplémentaires pour faire passer un projet de loi sur le transport de passagers. Nous ne pourrions donc pas adopter de troisième paquet ferroviai ...[+++]

Even if we did manage the first reading, the intervention of the European parliamentary elections, the appointment of a new Commission and the need to reactivate the legislative process would mean that it would effectively take one to two years to put through a bill on passenger transport, and so we could not adopt a third railway package before 2005.


Les députés se rappellent sans doute que le Wall Street Journal déclarait que nous allions passer dans les rangs des pays du tiers monde.

Members may recall that the Wall Street Journal was saying we were going to be a third world country.


A l'occasion de sa rencontre aujourd'hui avec Antonio Rodotá, directeur général de l'Agence Spatiale européenne, Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a de nouveau insisté sur « l'importance du projet Galileo qui sera l'une des réalisations majeures de l'Union européenne dans les prochaines années : nous devons maintenant passer rapidement à la phase de développement ».

At a meeting today with Antonio Rodotá, the Director General of the European Space Agency, Loyola de Palacio, the Commission Vice President for Transport and Energy, once again stressed "the importance of the Galileo Project which will be one of the EU's major achievements in the coming years: we must now quickly move on to the development phase".


Nous avons déjà été avertis que nous allions recevoir une proposition au travers de laquelle les États membres recevront un remboursement anticipé de 10 milliards d'euros des excédents de l'année 2001.

We have already been warned that it will be proposed that the Member States receive early repayment of EUR 10 billion from the 2001 surplus.


- (DE) Monsieur le Président, il était convenu avec la Commission qu'avant de passer au vote final sur la résolution législative, nous allions recevoir un avis de la Commission pour savoir dans quelle mesure elle est prête à accepter nos amendements.

– (DE) Mr President, it was agreed with the Commission that before the final vote on the legislative resolution the Commission would tell us to what extent it is willing to accept our amendments.


Nous avons dit que nous allions passer nos 39 programmes au crible pour les ramener à cinq mesures qui soient favorables à l'emploi.

We have said we are going to take all the programs we have, 39 programs, and bring them down to five simple employment measures.


Autrement dit, nous allions passer de 5 milliards à 4 milliards de dollars sur une période de cinq ans.

In other words, we are going from $5 billion to $4 billion over the course of five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années que nous allions passer ->

Date index: 2021-12-12
w