Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années pourrait soulever " (Frans → Engels) :

Bien qu'il n'existe pas, à l'heure actuelle, de déséquilibre dans ce domaine, le développement du gaz naturel, au cours de ces dernières années pourrait soulever des questions de ce type.

Although there is no imbalance in this area at the moment, in years to come such problems could arise as natural gas gains ground.


Donc, est-ce qu'on pourrait penser à un mécanisme qui, pendant ces trois années, pourrait faire en sorte que tout abus puisse être soulevé et rendu public?

Could we then imagine such a mechanism that would enable us, during those three years, to raise and make public any case of abuse?


M. Denis Paradis: Pendant ces trois ou quatre années, est-ce qu'on pourrait avoir un mécanisme qui ferait en sorte que s'il y avait de l'abus quelque part, cela pourrait être soulevé immédiatement?

Mr. Denis Paradis: Would it not be possible, for those three or four years, to have a mechanism that could be immediately triggered, in case of abuse?


La question que l'ACPPU et d'autres groupes soulèvent, c'est qu'il pourrait y avoir une très forte augmentation des cotisations présentement, plus forte que le voudrait l'ACPPU, mais que rien ne garantit que les gens recevront dans 30 ans ce qu'ils auront cotisé à un taux proportionnel 30 années auparavant.

But the point that CAUT and other groups are making is that there may be this steep contribution presently, steeper than what CAUT is advocating, but there's no guarantee that they will be receiving in 30 years what those people were contributing at a proportional rate 30 years before.


Je pense que le sujet a déjà été soulevé, mais je ne vois vraiment pas comment le projet pourrait entraîner des économies pendant la période actuelle où l'on cherche à éliminer le déficit au cours des trois prochaines années.

I think this subject has come up before, but I really cannot understand how this project could generate savings in the current cycle to eliminate the deficit over the next three years.


Mais, sur les points et questions plus concrets que vous avez soulevés, Mesdames et Messieurs les députés, sur la question de l’aide qui pourrait potentiellement être apportée aux pêcheurs touchés, je pense que nous devons souligner le fait que la Commission est disposée à évaluer la possibilité d’apporter une telle aide, dans la mesure du possible, mais nous devons aussi nous rappeler que les réaffectations budgétaires ont été décidées pour de nombreuses années et que no ...[+++]

But, on more specific items and the questions raised by the distinguished Members of Parliament, on the question of support which could potentially be given to the fishermen affected, I think that we should stress that the Commission would be ready to assess the possibility of providing such support to the maximum possible extent, but we also need to remember that budgetary reallocations have been decided for many years and that we would also need to assess the financial consequences while we have a rigid financial budget for the perspective 2007-2013.


Bien qu'il n'existe pas, à l'heure actuelle, de déséquilibre dans ce domaine, le développement du gaz naturel, au cours de ces dernières années pourrait soulever des questions de ce type.

Although there is no imbalance in this area at the moment, in years to come such problems could arise as natural gas gains ground.


Je compte également inclure dans ce rapport, qui devrait paraître en mai 2005, certaines des difficultés que nous avons rencontrées dans l'administration des codes : les problèmes qui ont été soulevés, les solutions que l'on pourrait y apporter, la façon dont nous pourrions procéder dans certains cas, les questions sur lesquelles nous voudrions une clarification de la Chambre, des recommandations concernant des changements au code des députés, après avoir examiné les résultats initiaux d'un sondage auprès des députés que je compte effectuer au printemps, pour connaître leur o ...[+++]

I also intend to and want to include, as I go toward that report, which I expect will be out in May of next year, some of the challenges we've encountered in the administration of the codes: what issues have risen, what we might do about some of them, and how might we respond to others; issues on which we would like to see clarification from the House; recommendations for changes in the members code as well, after some initial feedback from a survey of members I intend to conduct in the spring, in terms of their experience with my office in this first year; and activities related to inquiries and examinations, as I've already mentione ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années pourrait soulever ->

Date index: 2022-01-20
w