Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années montre clairement " (Frans → Engels) :

La croissance des secteurs de l’énergie solaire et de l’énergie éolienne ces dernières années montre clairement que la mise en place de cadres politiques et de financement appropriés offre les incitations nécessaires permettant au secteur intéressé d’obtenir des résultats.

The growth of the wind and solar energy sectors in recent years clearly shows that putting in place appropriate policy and funding can provide the incentives industry needs to deliver results.


L'expérience des dernières années montre clairement qu'il y a un besoin urgent d'améliorations en vue d'assurer une meilleure mise en œuvre, application et exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.

The experience of the past years shows clearly that there is an urgent need of improvements in order to secure a better implementation, application and enforcement of the Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services.


Monsieur le Président, la récolte sans précédent de cette année montre clairement qu'en mettant fin à l'ancien système à guichet unique, il y a deux ans, nous avons revitalisé l'industrie céréalière canadienne.

Mr. Speaker, one thing this record harvest clearly does show is that the end of the old single desk two years ago has reinvigorated Canada's grain industry.


6. invite instamment l'Agence à améliorer la planification de son exécution budgétaire afin de réduire son niveau important de reports, qui s'établit à 6 900 000 EUR; relève notamment, d'après le rapport de la Cour des comptes, que l'Agence a engagé 48 % (4 600 000 EUR) des crédits de l'exercice affectés aux dépenses opérationnelles relevant du titre III en décembre 2010; estime qu'une telle concentration des dépenses dans les dernières semaines de l'exercice a un impact considérable sur le niveau des reports et montre clairement qu'il est nécessaire d'améliorer la planification de l'exécution budgétaire de l'Agence; constate, selon l ...[+++]

6. Urges the Agency to improve its budgetary implementation planning in order to reduce its high level of carryovers (EUR 6 900 000); notes in particular from the Court of Auditors that the Agency committed 48 %, i.e. EUR 4 600 000, of its annual Title III (Operational expenditure) in December 2010; is of the opinion that such concentration of spending in the final weeks of the year has a significant impact on the level of carryovers and indicates a clear need to improve the Agency's budgetary implementation planning; notes from the Agency that it has recently adopted a budget module which should enable it to plan annually its level o ...[+++]


4. invite la Commission à améliorer de toute urgence la transition entre aide humanitaire et aide au développement de l'Union européenne, étant donné que la crise en raison de la sécheresse dans la corne de l'Afrique montre clairement que des années d'aide d'urgence à cette région durement touchée par la sécheresse n'ont pas été suivies efficacement par des politiques de développement à long terme;

4. Calls on the Commission to urgently improve the transition between EU humanitarian aid and development aid as the drought crisis in the Horn of Africa clearly shows that years of emergency aid to drought stricken has not been effectively followed up by long term development policies;


Le nombre d'actes antisémites perpétrés au cours des sept dernières années montre clairement que la portée de la protection actuelle n'est pas assez vaste.

The number of anti-Semitic acts perpetrated in the past seven years clearly shows that the current protection is not broad enough.


La réponse du mécanisme de protection civile aux catastrophes naturelles de cette année montre clairement la valeur ajoutée qu’offre l’Union européenne.

The civil protection mechanism response to this year's natural disasters has provided a clear example of European Union added value.


Les ministres ont remarqué qu'en ce qui concerne l'intégration régionale, l'expérience des dernières années montre clairement que le seul démantèlement tarifaire n'est pas suffisant pour assurer le développement rapide du commerce et une augmentation significative des investissements directs.

Ministers noted that, in terms of regional integration, the experience of the past years clearly showed that tariff dismantling alone was not enough to ensure rapid development of trade and a significant rise in direct investment.


- (PT) Monsieur le Président, les propositions pour 2002 confirment la tendance de ces dernières années à la diminution du poids relatif du budget communautaire, comme le montre clairement le montant le plus bas de la décennie, à peine 1,03 % du PNB.

– (PT) Mr President, the proposals for 2002 confirm the trend of recent years to reduce the relative value of the Community budget, as can be clearly seen from the fact that the proposed amount is the lowest in the last decade; only 1.03% of GDP.


L'expérience des quinze dernières années montre clairement qu'il faut au développement une situation politique appropriée.

The experience of the last 15 years clearly demonstrates that development can only take place under suitable political conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années montre clairement ->

Date index: 2021-05-06
w