Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années illustre parfaitement " (Frans → Engels) :

L'épidémie de fièvre aphteuse qui s'est déclarée au Royaume-Uni au début de l'année illustre parfaitement la façon dont l'agence peut intervenir face à une menace de l'extérieur qui concerne notre secteur agricole.

The outbreak of foot-and-mouth disease in the United Kingdom earlier this year serves as an excellent example of how the agency can respond to a threat to our agricultural sector from outside our borders.


Quelques comparaisons chiffrées illustrent parfaitement les résultats impressionnants d’une politique extérieure déterminée dans le domaine de l’aviation: L’année dernière, plus de 25 millions de passagers ont voyagé sur des vols directs entre différentes destinations de l’UE et des destinations situées dans la région du CCG.

The impressive results of a determined external aviation policy are best illustrated when comparing the numbers: More than 25 million passengers travelled on direct flights between EU destinations and destinations in the GCC region.


Les États-Unis, où le nombre d’adolescents obèses a triplé ces dernières années, illustrent parfaitement ce que l’on risque à négliger ces aspects.

The consequences of neglecting such matters can be seen very clearly in the US, where the number of obese teenagers has tripled in recent years.


Étant donné le grand succès remporté par la campagne — illustré par les surplus du Trésor fédéral affichés pour la plupart des années du nouveau siècle, ainsi que les coffres débordants du RPC —, il est parfaitement possible de bonifier ces prestations de manière à refléter le coût de vie actuel.

Given the great success of that campaign — exemplified by the federal government's surpluses for most of the new century, as well as the size of the CPP kitty — enhancement of these benefits to reflect the current cost of living is entirely doable.


Les événements du 11 septembre, ainsi que ceux de Madrid et de Londres il y a quelques années, sont l’illustration parfaite de la terreur, de la peur et de la souffrance.

If we think of the events of September 11 or the ones in Madrid and London a few years ago, we have the perfect depiction of terror, fear, and suffering.


Ce problème illustre parfaitement la corruption qui, malheureusement, s’est insinuée à tous les niveaux de la vie en Bulgarie au cours de ces dernières années.

This is a problem which illustrates clearly the corruption schemes which, regrettably, have crept into all areas of life in Bulgaria over the past several years.


Ce que nous observons et ce qui s"est passé en France l"année dernière en est une parfaite illustration.

What we are seeing now, and what happened last year in France, is a perfect illustration of this.


La diminution des livraisons de lait de 7,4 millions de tonnes en deux années illustre parfaitement l'impact considérable des mesures adoptées en mars 1987 et avril 1988 sur le marché des produits laitiers.

The fact that milk deliveries have fallen by 7.4 million tonnes over two years clearly indicates that the measures taken in March 1987 and April 1988 had a considerable impact on the milk market.


Voici un exemple qui l'illustre parfaitement : dans les années 1990, on a construit le barrage de la rivière Oldman, sur les contreforts des Rocheuses, pour assurer un approvisionnement continuel en eau.

I will give you a perfect example of this: In the 1990s, they built the Oldman River Dam. The Oldman River Dam was put there, in the foothills of the Rockies, to assure that there was a continual supply of water.


w