Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année sans rémunération si elles souhaitent prendre " (Frans → Engels) :

Ces personnes peuvent continuer à travailler pendant un an en touchant leur salaire, et continuer encore pendant une autre année sans rémunération si elles souhaitent prendre le risque en espérant qu'un poste deviendra vacant au cours de cette période.

They can continue to work for one year drawing a salary, and they can continue to work for another year without drawing a salary if they wish to take the chance that something will come up during that time frame.


C'est une forme de rémunération, mais elle doit prendre de la valeur, dans le sens où la valeur de l'entreprise consentie aux actionnaires doit augmenter pour que l'option d'achat acquière de la valeur, parce qu'elle ne rapporte rien au moment où elle est donnée.

It's part of compensation, but it's compensation that has to be earned, in the sense that the value of the business to the shareholders has to increase for the value of that option to be anything, because it's zero at the time it's given.


4. invite la Commission, tout en reconnaissant que les conditions objectives du statut d'économie de marché ne seront probablement pas remplies par la Chine dans un avenir proche, à soumettre au Parlement européen, à la fin 2012 au plus tard, une proposition relative aux mesures qu'elle souhaite prendre avant que l'Union ne reconnaisse ce statut;

4. While recognising that the objective conditions for China qualifying for market economy status are unlikely to be met in the near future, calls on the Commission to submit, by the end of 2012, a proposal to the European Parliament on the measures to be taken by the Commission before such status is recognised by the EU;


Alors, si c'est le cas, pourquoi ne pourraient-elles pas prendre de bonnes décisions chaque année au lieu d'être soumises à une limite arbitraire, qui pourrait vouloir dire qu'elles sont obligées de prendre une mauvaise décision puisqu'elles ne pourront pas prendre une bonne décision un ou deux ans plus tard et libérer un détenu qui devrait l'être?

Well, if they can make good decisions every three years, why can't they make good decisions every single year and not be burdened by an arbitrary limitation, which might mean that, in fact, they're forced to make a bad decision because they don't get to make the right decision one or two years later and let somebody out who should be out?


La loi française de 2006 relative à l’égalité salariale entre les femmes et les hommes fait obligation aux entreprises d'établir des rapports sur les salaires et sur les mesures qu'elles comptent prendre pour combler les écarts de rémunération.

The French 2006 Act on equal Pay requires companies to report on salaries and their plans to close the gender pay gap.


Il permet aux personnes, dans le cadre d’une relation non conflictuelle, de confier à une autorité reconnue le soin de certifier des engagements qu’elle souhaite prendre et d’en régler par avance toutes les conséquences en donnant à cet acte force exécutoire.

It enables people, as part of a non-contractual relationship, to entrust a recognised authority with the task of certifying the commitments it wishes to make and of dealing with the full consequences of this in advance by making this act enforceable.


Comme deuxième élément probant, nous avons le fait que ce sont justement les femmes travaillant dans des conditions d'emploi précaires, les femmes employées à temps partiel, celles qui assument un emploi temporaire dans des conditions atypiques, qui sont le plus souvent affectées par la discrimination salariale ou, lorsqu'elles souhaitent prendre un congé de maternité, qui disposent du moin ...[+++]

The second piece of evidence is the fact that it is precisely women with precarious employment conditions, women working part-time, carrying out temporary employment in atypical conditions, that are most frequently affected by wage discrimination or, when they wish to take maternity leave, have fewer possibilities in terms of basic, permanent and vocational training.


15. invite la Commission à communiquer au Parlement, endéans l'année, les mesures qu'elle compte prendre pour que des substances utiles, peu nocives et figurant sur les troisième et quatrième listes prioritaires, mais non notifiées en raison d'un intérêt commercial limité ou de coûts d'évaluation élevés, puissent être évaluées à l'aide d'un ensemble limité et approprié de données qui ne compromette nullement leur innocuité pour subsister sur le marché; ...[+++]

15. Calls on the Commission to notify Parliament, before the end of the year, of the measures which it intends to take to ensure that useful substances which have low toxicity levels and appear on priority Lists 3 and 4, but which have not been notified because of a limited commercial interest or of high evaluation costs, may be evaluated with the help of an appropriate restricted data package that does not compromise their safety, so that they may continue to be marketed;


13. demande que la Commission communique au Parlement, endéans l'année, les mesures qu'elle compte prendre pour que des substances utiles, peu nocives et figurant sur les troisième et quatrième listes prioritaires, mais non notifiées en raison d'un intérêt commercial limité ou de coûts d'évaluation élevés, puissent être évaluées à l'aide d'un ensemble limité et approprié de données qui ne compromette nullement leur innocuité pour subsister sur le march ...[+++]

13. Calls on the Commission to notify Parliament, before the end of the year, of the measures which it intends to take to ensure that useful substances which have low toxicity levels and appear on priority Lists 3 and 4, but which have not been notified because of a limited commercial interest or of high evaluation costs, may be evaluated with the help of an appropriate restricted data package that does not compromise their safety, so that they may continue to be marketed;


« Il est certain que la Russie est un partenaire énergétique très fiable depuis de nombreuses années et qu'elle souhaite conforter cette réputation par un renforcement de l'interdépendance, en reconnaissant que sa stratégie pour l'avenir doit prendre en compte le marché européen élargi et de plus en plus intégré » a-t-elle ajouté. ...[+++]

« It is clear that Russia has been a very reliable energy partner for many years and wishes to enhance that status through closer interdependence, recognising that their strategy for the future must integrate the wider and increasingly integrated European market » she added.


w