Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année notre gouvernement devait " (Frans → Engels) :

Dans notre dernier rapport, j'ai appelé les chefs d'État et de gouvernement à passer la vitesse supérieure – et l'année 2006 a, de fait, été marquée par de réels progrès.

In our last report, I called on Heads of State and Government to move up a gear – and 2006 has seen real progress.


Oui, nous avons eu le temps de digérer et d’analyser le résultat du vote du 12 juin, mais non, Monsieur Jouyet, nous ne procéderons pas à la ratification – et ne devrions même faire aucun effort dans ce sens – au début de l’année prochaine, au risque que notre gouvernement si impopulaire n’échoue encore une fois.

Yes, we have had time to digest and analyse the 12 June vote, but no, Minister Jouyet, we will not – and should not even attempt to – ratify again at the beginning of next year, or we risk failure again with our deeply unpopular government.


Au cours des deux dernières années, le nombre d’élèves de 16 ans étudiant les langues a chuté de 14% parce que notre gouvernement a rendu cet enseignement optionnel au lieu d’en faire un élément obligatoire du cursus.

In the last two years, the number of 16-year-old students studying languages has dropped by as much as 14%, as our government has made it an option rather than a compulsory element of the curriculum.


À notre avis, la position internationale du Canada à ce moment dans l'histoire pourrait se révéler très efficace si notre gouvernement devait prendre l'initiative et déployer un effort diplomatique international pour restaurer la paix et la justice en Palestine et en Irak, et pour aider les pays musulmans à déployer les efforts nécessaires dans la société civile, au niveau des droits de la personne et dans la population afin d'implanter une véritable réforme.

In our view, Canada's international status at this point in history would be very effective if our government were to take the initiative in launching an international diplomatic effort to bring about peace with justice in Palestine and Iraq and to help Muslim countries develop civil society, human rights, and grassroots efforts for bringing about genuine reform.


M. Watson a dit ce qui devait être dit et j’attends du président de ce Parlement qu’il dise demain au gouvernement Kaczyński que nous attendons du gouvernement polonais qu’il assure à M. Geremek la protection qui lui est due en tant que membre de notre Assemblée.

Mr Watson has said what needed to be said, and I expect the President of this House, tomorrow, to tell the Kaczyński Government that we expect the Polish Government to afford Mr Geremek the protection due to him as a Member of this House.


Notre gouvernement a introduit, en 1999, une réglementation pour contrer cette tendance qui a été citée à plusieurs reprises, depuis les années 80, comme le problème majeur des eaux douces irlandaises.

Our government regulations were introduced in 1999 to counter this trend, which has been cited repeatedly since the 1980s as the main problem in Irish freshwaters.


Dans notre dernier rapport, j'ai appelé les chefs d'État et de gouvernement à passer la vitesse supérieure – et l'année 2006 a, de fait, été marquée par de réels progrès.

In our last report, I called on Heads of State and Government to move up a gear – and 2006 has seen real progress.


Notre gouvernement doit se fixer comme priorité le maintien du partenariat social entre syndicats, patrons, agriculteurs et autorités, et à travers celui-ci la modération salariale, car c'est grâce à ce partenariat que notre réussite économique est une réalité depuis plusieurs années.

Securing the continuation of social partnership with our unions, employers, farmers and government and, through it, wage moderation has to be a priority for our government given its huge contribution to our economic success over many years.


Historiquement, le Canada a toujours investi 10 p. 100 de ce que les États-Unis investissaient. Donc, si les États-Unis injectaient 50 ou 60 milliards de dollars par année, notre gouvernement devait mettre 10 p. 100 de ce montant, c'est-à-dire 5 ou 6 milliards par année, pour soutenir l'industrie agricole canadienne.

Historically, Canada has always done 10 per cent of what the U.S. provides, so if the U.S. has been putting in $50 billion or $60 billion per year, our government would have had to put in 10 per cent of that or $5 billion or $6 billion a year to sustain the Canadian agriculture industry.


Toute notre réflexion découlait de l'affaire actuellement devant les tribunaux et de l'injonction, et tous les conseils que nous avons reçus s'inspiraient de la même logique: à savoir que si notre gouvernement devait demander au Parlement du Canada d'inscrire cette procédure dans la Constitution, et si en vertu de cette même Constitution, on pouvait demander un cours qui ne visait aucune religion en particulier, nous devions être prêts en tant que gouvernement à en accepter les conséquences, comme le signalait le juge Barry.

The thought processes all came out of the current court case and the current injunction, and all of the advice we had follows this particular logic: that if we were, as a government, to ask the Parliament of Canada to enshrine that procedure in the Constitution, and if the Constitution said you shall be able to request a denomination-specific course and then get it if you ask for it, all of the legal advice we had said we should be prepared, just as Justice Barry said, for what that would lead to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année notre gouvernement devait ->

Date index: 2022-07-19
w