Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annonçant aujourd'hui même " (Frans → Engels) :

En fait, Statistique Canada a annoncé, aujourd'hui même, que les ventes au détail ont augmenté en juillet, dépassant par le fait même toutes les prévisions.

In fact, just today, Statistics Canada announced that retail sales rose in July, beating all forecasts.


Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.

Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.


On a annoncé aujourd'hui même que le PIB du Canada a encore augmenté en août.

Just today it was announced that Canada's GDP had increased again in August, for the 11th month out of the past 12.


D’après ce que je comprends, et je m’en réjouis même s’il nous a fallu attendre, la Commission doit annoncer aujourd’hui, certainement encouragée par le débat de ce jour, que les valeurs limites maximales seront abaissées, du moins pour certains métaux lourds.

I am pleased that, as I understand it, the Commission is to announce today, at least, that the limit values for certain heavy metals are to be tightened up, albeit with a delay from when we called on it to do so and certainly encouraged by the debate today.


La population du Saguenay—Lac-Saint-Jean exhorte le ministre des Transports à faire preuve d'écoute et d'ouverture en annonçant aujourd'hui même que son gouvernement poussera à la roue et participera au financement des études de cet important projet pour les gens de chez nous.

The people of Saguenay—Lac-Saint-Jean are urging the Minister of Transport to be receptive and open-minded and announce today that his government will do its share and help fund these studies for this important project for this region.


Le Bloc québécois appuie sa demande et exhorte le gouvernement fédéral à entendre sa voix, en annonçant aujourd'hui même qu'il renonce à procéder à la fermeture du centre de tri de Postes Canada à Québec.

The Bloc Québécois supports their demand and urges the federal government to take heed and to make an announcement this very day that it is giving up its plan to close the Quebec City mail sorting plant.


Je peux vous annoncer aujourd’hui que la semaine prochaine, le commissaire Piebalgs - le commissaire en charge de l’énergie - et moi-même proposerons un plan d’action ambitieux en vue de tenir notre engagement d’économiser 20% d’utilisation d’énergie primaire à l’horizon 2020.

I can announce to you today that next week Commissioner Piebalgs – the Commissioner for Energy – and I will propose an ambitious action plan to fulfil our commitment to save 20% of primary energy use by 2020.


Ce gouvernement peut-il faire preuve d'un minimum de jugement en annonçant aujourd'hui même qu'il reconnaît avoir fait une grave erreur et qu'il maintiendra le financement du Centre de ressources adaptées?

Will this government show a modicum of judgment and announce today that it recognizes that it has made a serious mistake and that it will maintain funding for the enabling resource centre?


- Monsieur le Président, Madame le ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la journée internationale du 8 mars s’inscrit cette année dans la célébration de la décennie de la Conférence mondiale des femmes, mais les progrès annoncés à Pékin sont-ils perçus aujourd’hui de la même façon chez toutes les femmes du monde?

– (FR) Mr President, Mrs Jacobs, Commissioner, ladies and gentlemen, this year the international day of 8 March sees the celebration of the tenth anniversary of the World Conference on Women, but do the world’s women today all view the progress announced in Beijing in the same way?


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourdhui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de changements climatiques.

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annonçant aujourd'hui même ->

Date index: 2024-06-29
w