Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annoncé depuis notre » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi annoncé, depuis notre dernière visite, la plus forte commande d'appareils qui ait jamais enregistré dans l'histoire de l'aviation canadienne.

We've also announced the single largest aircraft order in the history of Canadian aviation in the interim since we last talked.


Depuis notre dernière comparution, nous avons annoncé nos résultats d'exploitation pour 1999, ce qui s'est traduit par des bénéfices de 15,3 millions de dollars.

Since the last time, we've announced our annual results in 1999, which came in at $15.3 million of profit, bottom line.


Monsieur le Président, nous avons été très clairs depuis notre grande annonce qui a été bien accueillie par tous les pays du G8.

Mr. Speaker, we have been very clear since our great announcement, accepted by all countries in the G8.


C'est notre devoir de faire beaucoup plus sur ce plan, y compris en matière de budgétisation de la dimension de genre, un sujet annoncé depuis des années mais qui n'apparaît pas dans les indicateurs.

It is our duty to do far more there, including gender budgeting, which has been heralded for years, but where are the indicators?


Il se révèle être en fait le second maillon d’une longue chaîne, puisque depuis son dépôt, notre Parlement a été saisi de deux nouveaux plans ayant exactement la même structure; ils concernent le merlu austral, la langoustine cantabrique et la sole du Golfe de Gascogne et de la Manche, en attendant d’autres plans qui nous sont annoncés, concernant notamment la langoustine et la plie.

It in fact turns out to be the second link in a long chain because, since it was tabled, two further plans with exactly the same structure have been referred to Parliament, concerning Southern hake, Norway lobster in the Cantabrian Sea and sole in the Bay of Biscay and the Channel, and we are told that further plans are in the pipeline, in respect in particular of Norway lobster and plaice.


Il ne s'agit évidemment pas seulement des personnes - comme l'a annoncé M. Turco - qui entament une grève de la soif et des personnes qui mènent déjà une grève de la faim et de la soif depuis des jours, comme notre collègue Marco Pannella ; ce ne sont pas là des moyens de chantage, mais des instruments d'initiative non violente afin que le pouvoir - dans ce cas, les institutions italiennes - respecte son caractère légal.

This is not, of course, just a matter of the people – as Mr Turco informed us – who have just started to refuse liquids or the people who have been on a hunger strike and abstaining from liquids for some days, such as Marco Pannella. This is not a form of blackmail but a non-violent measure seeking to ensure that authorities – in this case the Italian institutions – observe their own laws.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions ...[+++]

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.


D'ailleurs—et c'est une preuve tangible que nous avançons effectivement—, nous avons annoncé depuis notre dernière comparution devant le comité permanent que nous allions réévaluer tous les pesticides organophosphorés.

As tangible evidence of how we are moving forward, we've made an announcement since we last appeared before the standing committee to re-evaluate all of the organo-phosphorous pesticides.


Et bien sûr, on a vu aujourd'hui le ministre du Développement des ressources humaines qui a fait le premier pas à ce sujet, depuis l'annonce du premier ministre (1305) Bien sûr, bien longtemps avant l'annonce du premier ministre, notre gouvernement avait déjà entamé ces initiatives, et on a signé, depuis notre arrivée au pouvoir, à titre de gouvernement, plusieurs ententes administratives avec toutes les provinces, y compris le Québec, mais bien sûr très peu depuis la venu ...[+++]

Today we have seen the Minister of Human Resources Development take the first step in that direction since the Prime Minister's announcement (1305) Of course, long before the Prime Minister's announcement, our government had already begun these initiatives and, since we became the government, a number of administrative agreements have been signed with all of the provinces, Quebec included, but of course there have been very few of those since the separatists came into power in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé depuis notre ->

Date index: 2024-12-18
w