Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ancien ministre des affaires étrangères wolfgang schüssel " (Frans → Engels) :

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


11. accueille avec satisfaction la décision de Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, du 1 octobre 2015, de nommer Eamon Gilmore, ancien vice-premier ministre et ancien ministre des affaires étrangères et du commerce de la République d'Irlande, comme envoyé spécial de l'Union européenne pour le processus de paix en Colombie; s ...[+++]

11. Warmly welcomes the decision of 1 October 2015 of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Federica Mogherini, to appoint Eamon Gilmore, former Deputy Prime Minister and former Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Ireland, as the Special Envoy of the European Union for the Peace Process in Colombia; is committed to making all the necessary efforts to ...[+++]


8. accueille avec satisfaction la décision de Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, du 1 octobre 2015, de nommer Eamon Gilmore, ancien vice-premier ministre et ancien ministre des affaires étrangères et du commerce de la République d'Irlande, comme envoyé spécial de l'Union européenne pour le processus de paix en Colombie;

8. Warmly welcomes the decision of 1 October 2015 of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini, to appoint Eamon Gilmore, former Deputy Prime Minister and former Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Ireland, as the Special Envoy of the European Union for the Peace Process in Colombia;


10. accueille avec satisfaction la décision de Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, du 1 octobre 2015, de nommer Eamon Gilmore, ancien vice-premier ministre et ancien ministre des affaires étrangères et du commerce de la République d'Irlande, comme envoyé spécial de l'Union européenne pour le processus de paix en Colombie; s ...[+++]

10. Welcomes the decision of 1 October 2015 of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini, to appoint Eamon Gilmore, former Deputy Prime Minister and former Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Ireland, as the European Union’s Special Envoy for the Peace Process in Colombia; is committed to making all the necessary efforts to provide the new Spe ...[+++]


Ancien soi-disant «ministre des affaires étrangères» et «premier vice-président» du «parlement» de la «République populaire de Donetsk».

Former so-called ‘Foreign Minister’ and so-called ‘First deputy speaker’ of the ‘Parliament’ of the ‘Donetsk People's Republic’.


Eu égard aux efforts importants déployés par la Colombie en vue de consolider la paix, M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, a nommé en novembre 2015 l'ancien ministre irlandais des affaires étrangères, M. Eamon Gilmore, au poste d'envoyé spécial pour le processus de paix en Colombie.

In recognition of the importance of Colombia's efforts to build peace, High Representative/Vice President Federica Mogherini appointed in November 2015 former Irish Foreign Minister Eamon Gilmore as her Special Envoy for the peace process in Colombia.


Ancien soi-disant «ministre des affaires étrangères» et «premier vice-président» du «parlement» de la «République populaire de Donetsk».

Former so-called ‘Foreign Minister’ and so-called ‘First deputy speaker’ of the ‘Parliament’ of the ‘Donetsk People's Republic’.


Il prendra part aux manifestations célébrant le jour de l'unité allemande qui auront lieu à l'«Alte Oper», aux côtés de M Angela Merkel, la chancelière fédérale, de M. Joachim Gauck, président allemand, ainsi que d'autres personnalités politiques, notamment M. Hong Yong-Pyo, ministre sud-coréen de l'Unification, M. Hans-Dietrich Genscher, ancien ministre allemand des affaires étrangères, et M. George Bush, ancien président des États-Unis.

President Juncker will attend the Celebration Event for the Day of German Unity taking place in the Alte Oper, alongside German Chancellor Angela Merkel, German President Joachim Gauck, as well as other political personalities including South Korean Minister for Unification Hong Yong-Pyo, former German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, and former President of the United States, George Bush.


Il convient en outre de faire observer que l'Observatoire européen contre le racisme et la xénophobie a été installé à Vienne grâce, notamment, à l'engagement de l'actuel Premier ministre et ancien ministre des Affaires étrangères Wolfgang Schüssel et nous sommes fiers d'héberger à Vienne une institution qui observe d'un œil attentif la xénophobie et le racisme dans tous les pays d'Europe, car il ressort des rapports de cette institution qu'aucun pays européen n'est à l'abri de telles tendances.

It should also be noted that the Monitoring Centre on racism is based in Vienna, not least thanks to the commitment of the present Chancellor and then Foreign Minister Wolfgang Schüssel, and that we are proud to give a home in Vienna to this kind of institution that keeps a watchful eye on xenophobia and racism in all the European countries. For the Centre’s report indicates that no one country is immune from such tendencies.


Il convient en outre de faire observer que l'Observatoire européen contre le racisme et la xénophobie a été installé à Vienne grâce, notamment, à l'engagement de l'actuel Premier ministre et ancien ministre des Affaires étrangères Wolfgang Schüssel et nous sommes fiers d'héberger à Vienne une institution qui observe d'un œil attentif la xénophobie et le racisme dans tous les pays d'Europe, car il ressort des rapports de cette institution qu'aucun pays européen n'est à l'abri de telles tendances.

It should also be noted that the Monitoring Centre on racism is based in Vienna, not least thanks to the commitment of the present Chancellor and then Foreign Minister Wolfgang Schüssel, and that we are proud to give a home in Vienna to this kind of institution that keeps a watchful eye on xenophobia and racism in all the European countries. For the Centre’s report indicates that no one country is immune from such tendencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancien ministre des affaires étrangères wolfgang schüssel ->

Date index: 2025-04-05
w