Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américains doivent aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a exposé aujourd'hui les mesures qui doivent être prises pour rétablir la confiance dans les transferts de données entre l’Union européenne et les États-Unis, en réponse aux vives préoccupations suscitées par les révélations sur les programmes américains de collecte de renseignements à grande échelle, qui ont altéré les relations transatlantiques.

Today the European Commission has set out the actions that need to be taken to restore trust in data flows between the EU and the U.S., following deep concerns about revelations of large-scale U.S. intelligence collection programmes have had a negative impact on the transatlantic relationship.


Des questions qui étaient inconcevables avant la découverte des centres de détention américains doivent aujourd’hui être posées.

What were inconceivable questions before the discovery of the US detention centres must be asked.


Ils affirment que les Américains qui aujourd'hui refusent de combattre dans une guerre illégale en Irak sont des personnes de grande probité, que la majorité des Canadiens s'opposent à la guerre illégale en Irak, que le gouvernement du Canada n'a pas appuyé la guerre en Irak et que ceux qui résistent à la guerre doivent être accueillis au Canada.

They assert that those Americans, who are now refusing to fight in the illegal war in Iraq, are people of great conscience, that the majority of Canadians do not support the illegal war in Iraq, that the Government of Canada did not support the war in Iraq and that the war resisters should receive a welcome in Canada.


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, c'est aujourd'hui que les Américains doivent faire connaître leur décision concernant le traitement qu'ils réservent au bois d'oeuvre canadien.

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, today is the day that the Americans are supposed to announce their decision on what they are going to do about Canadian softwood lumber.


Ils ne font pas confiance aux produits américains"; regrette que l'Amérique et ses alliés doivent aujourd'hui faire les frais de sa propre perte de confiance;

They're not confident in American products'; regrets that America and her allies must now bear the costs of his own loss of confidence;


- (EN) Monsieur le Président, ainsi que chacun le sait, les dirigeants de l’UE et le président américain doivent se rencontrer aujourd’hui à Göteborg.

– Mr President, as everyone knows, the leaders of the EU and the American President are meeting in Göteborg today.


Ceux qui poussent aujourd'hui à poursuivre dans la voie de l'intégration complète au marché mondial pour satisfaire les demandes américaines doivent se rendre compte de la très lourde responsabilité qu'ils prennent.

Those who are pushing for complete integration to the world market in order to satisfy American demands should be aware of the heavy responsibility that they bear.


C'est dire le rôle qui incombe à un acteur international comme l'Union européenne, en particulier à l'ONU par la voie de ses États membres, mais aussi dans le cadre de nos relations avec les dirigeants américains comme avec les pays de la région, afin que prévale une solution politique émanant des Afghans dans leur diversité et des Afghanes qui, pour avoir été jusqu'ici les premières victimes des taliban, doivent compter aujourd'hui parmi les artisans du changement, il est grand temps d'apporter à ce peuple martyr la stabilité, la dig ...[+++]

This explains the role that an international player such as the European Union, and particularly the UN, must fulfil through its Member States, as well as within the framework of our relations with the American leaders and with the countries of the region. This will enable a political solution to be found that comes from all sectors of Afghan society and from Afghanis who, until now have been the chief victims of the Taliban, must now be among the agents of change. It is high time this martyred population was offered stability, dignity and peace.


Les problèmes qui subsistent aujourd'hui concernent, d'une part, la question de savoir si les Etats américains doivent conserver le pouvoir dont ils disposent actuellement d'imposer les sociétés multinationales sur une base mondiale et, d'autre part, l'issue des procédures en cours engagées en vertu de la législation en vigueur avant 1988.

The problems that now remain relate to whether the US States should retain their current powers to tax multinational companies on a worldwide basis, and also the resolution of outstanding litigation on individual cases begun under legislation before 1988.


L'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA), la Commission des communautés européenne, le ministère du commerce extérieur et de l'industrie (MITI) et le ministère de la santé et du bien-être du Japon, ainsi que le consortium international de fabricants qui est à la base du programme d'essai de toxicité des produits de remplacement des hydrocarbures fluorés, ou programme PAFT (Program for Alternative Fluorocarbon Toxicity Testing), ont annoncé aujourd'hui leur accord sur les essais qui doivent ...[+++]

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the Commission of the European Community, the Ministry of International Trade and Industry (MITI) and the Ministry of Health and Welfare (MHW) in Japan, and the Program for Alternative Fluorocarbon Toxicity Testing (PAFT), an international consortium of producer companies, today announced their common understanding on the testing needed to assess the safety of an important class of chemicals being developed as substitutes for chlorofluorocarbons (CFCs).


w