Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américaines devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

NOTANT que l'Union européenne devrait veiller à ce que les transporteurs aériens disposant de systèmes de réservation situés sur le territoire de l'Union européenne fassent le nécessaire pour que les données PNR soient transmises au DHS, dès que cela sera techniquement possible, mais que, d'ici là, les autorités américaines devraient pouvoir accéder directement aux données, conformément aux dispositions du présent accord,

NOTING that the European Union should ensure that air carriers with reservation systems located within the European Union arrange for transmission of PNR data to DHS as soon as this is technically feasible but that, until then, the US authorities should be allowed to access the data directly, in accordance with the provisions of this Agreement,


Les autorités canadiennes et américaines devraient pouvoir contrôler les personnes et les marchandises susceptibles de présenter un danger avant qu’elles arrivent à la frontière.

Canadian and U.S. authorities should have the opportunity to screen persons and goods likely to be a danger before they enter a crossing.


Notre position, qui est claire depuis le début, est que tous les citoyens de l’UE devraient pouvoir entrer aux États-Unis sans visa, tout comme les citoyens américains peuvent entrer dans l’UE sans ce document.

Our position, which has been clear from the very outset, is that all EU citizens should be able to enter the United States without a visa, in the same way as US citizens are allowed to enter the EU without one.


Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que celles-ci devraient viser non seulement les transporteurs aériens, mais tous les modes de transport.

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


Toutefois, nous voulons pouvoir intégrer à ces analyses les répercussions éventuelles de la Farm Bill américaine ainsi que les analyses qui devraient être publiées au début du mois de juin par le Food and Agriculture Policy Research Institute américain, le FAPRI.

However, we also intend to take account of the possible impact of the US Farm Bill in our analysis, and also of the work due to be published by the US Food and Agriculture Policy Research Institute, the FAPRI, probably at the beginning of June.


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


S'il est effectivement moins coûteux pour les transporteurs américains d'offrir un service avec correspondance aux États-Unis, c'est-à-dire de faire traverser la frontière deux fois aux passagers et de payer les coûts relatifs au changement d'avion et au transfert des bagages, que ce qu'il en coûte aux transporteurs canadiens pour offrir un vol point à point au Canada, on devrait encourager les consommateurs à choisir ces options, et les transporteurs américains devraient pouvoir commercialise ...[+++]

If it is indeed cheaper for U.S. airlines to provide connecting service through U.S. cities, that is to fly passengers across the border twice to have them connect, change planes and transfer their bags, if it is cheaper for U.S. airlines to do that than for Canadian airlines to offer direct service within Canada, then we should encourage Canadian travellers to pursue those itineraries.


w