Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des transporteurs de fret latino-américains

Traduction de «transporteurs américains devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure

Agreement between the European Community and the United States of America on the processing and transfer of PNR data by Air Carriers to the United States Department of Homeland Security, Bureau of Customs and Border Protection


Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers (données PNR) par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of passenger name record (PNR) data by air carriers to the United States Department of Homeland Security


Association des transporteurs de fret latino-américains

Latin-American Freight Carriers Association


Échange de Notes portant sur la vente promotionnelle des places d'Air Canada et la participation au marché Canada-Australie du transporteur aérien américain Continental Airlines

Exchange of Notes constituting an Agreement to the Air Canada Seat Sale and the Participation in the Canada-Australia Market of the U.S. carrier, Continental Airlines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez insisté sur le fait que les États-Unis ne permettent pas le cabotage sur leur territoire, mais je pense qu'il est évident que si nous devions conclure une entente pour permettre aux transporteurs américains de travailler entre les destinations canadiennes, les mêmes droits devraient être garantis aux transporteurs canadiens aux États-Unis.

You emphasized the fact that the U.S. doesn't allow cabotage within their territory, but I think it's self-evident that if we were to enter into an agreement to allow U.S. carriers to work between Canadian ports, the same rights would have to be granted to Canadian carriers in the United States.


Enfin, nous soutenons que les douanes canadiennes et américaines devraient combiner leurs efforts pour créer une base de données intégrée et disposer d'un système informatique commun que tous les transporteurs, agents, importateurs et exportateurs pourraient utiliser afin d'enregistrer les informations relatives au trafic transfrontalier, à des fins de douane et d'immigration.

Finally, we are advocating that Canada customs and U.S. customs combine forces to create a more integrated database and computer system that all the carriers, brokers, importers and exporters would use to file information pertinent to cross-border traffic for both customs and immigration purposes.


Des accords de ce type devraient être totalement réciproques et donner aux compagnies aériennes européennes les mêmes droits de l’autre côté de l’Atlantique que ceux octroyés aux transporteurs américains dans l’Union européenne.

Agreements of this kind should be totally reciprocal giving European airlines the same rights across the Atlantic as those given to US carriers in the European Union.


NOTANT que l'Union européenne devrait veiller à ce que les transporteurs aériens disposant de systèmes de réservation situés sur le territoire de l'Union européenne fassent le nécessaire pour que les données PNR soient transmises au DHS, dès que cela sera techniquement possible, mais que, d'ici là, les autorités américaines devraient pouvoir accéder directement aux données, conformément aux dispositions du présent accord,

NOTING that the European Union should ensure that air carriers with reservation systems located within the European Union arrange for transmission of PNR data to DHS as soon as this is technically feasible but that, until then, the US authorities should be allowed to access the data directly, in accordance with the provisions of this Agreement,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément au processus en vigueur à l'époque, ces parties devaient s'adresser aux autorités américaines pour obtenir de l'information et exprimer leurs préoccupations, car elles ne pouvaient se prévaloir d'aucun processus public au Canada (1620) Il est évident que les Canadiens devraient pouvoir compter sur un processus d'examen canadien dans le cas d'opérations d'une telle envergure et que celles-ci devraient viser non seulement les transporteurs aériens, ...[+++]

Under the applicable process at the time, these Canadian interests had to go to the U.S. authorities to get information and express their concerns as there was no public process available to them in Canada (1620) It is clear that Canadians should have access to a Canadian process to review significant transactions and these transactions should include any component of the transportation sector, not just air carriers.


S'il est effectivement moins coûteux pour les transporteurs américains d'offrir un service avec correspondance aux États-Unis, c'est-à-dire de faire traverser la frontière deux fois aux passagers et de payer les coûts relatifs au changement d'avion et au transfert des bagages, que ce qu'il en coûte aux transporteurs canadiens pour offrir un vol point à point au Canada, on devrait encourager les consommateurs à choisir ces options, et les transporteurs américains devraient pouvoir commercialiser ces itinéraires auprès des passagers.

If it is indeed cheaper for U.S. airlines to provide connecting service through U.S. cities, that is to fly passengers across the border twice to have them connect, change planes and transfer their bags, if it is cheaper for U.S. airlines to do that than for Canadian airlines to offer direct service within Canada, then we should encourage Canadian travellers to pursue those itineraries.


Si les transporteurs américains ou européens devaient offrir des services entre certaines villes canadiennes, cela ne réduirait pas l'emploi parce qu'ils devraient embaucher des travailleurs canadiens pour exploiter les vols et gérer les activités aux portes d'embarquement dans ces villes.

If U.S. or European carriers were to offer services between Canadian cities, that would not decrease Canadian employment because they would have to hire Canadian workers to operate flights and manage gate operations out of these cities.




D'autres ont cherché : transporteurs américains devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transporteurs américains devraient ->

Date index: 2025-03-27
w