Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américaine posons-nous tout » (Français → Anglais) :

Si nous ne posons pas toutes les bonnes questions, la qualité de nos services pour les groupes linguistiques minoritaires va se dégrader au lieu de s'améliorer d'un bout à l'autre du Canada.

If we are not out there asking all the right questions, the quality of our services to minority language groups across the country will deteriorate, not get better.


Nous voulons un partenariat de qualité avec nos amis américains, par-dessus tout dans le domaine de la sécurité.

We want a good partnership with our American friends, above all, in the area of security.


Mais si l’on peut voir des navires-hôpitaux américains là-bas, tout ce que nous voyons de l’UE, ce sont des États membres qui se rendent sur place au départ de la Belgique, de l’Irlande, de la Grande-Bretagne ou d’ailleurs.

But, while one sees the US hospital ships there, all we see from the EU is Member States going in from Belgium and Ireland and Britain or wherever.


Je tenterai de rencontrer les Égyptiens, les Saoudiens et tous les autres – les Américains, les Russes, tout le monde – pour voir si nous pouvons dégager quelque chose qui ne puisse pas être pareil.

I will try to meet with the Egyptians, the Saudis and everybody – the Americans, the Russians, everybody – to see if we can come up with something that cannot be the same.


Le Canada collabore avec des organisations américaines qui croient tout comme nous que ces droits nuisent aux Américains.

Canada has been working with U.S. organizations that share our view that these duties are detrimental to Americans.


Nous ne pouvons pas non plus tout exiger des Américains qui, de toute façon, ont une capacité d’action réduite pour cause de campagne électorale.

Nor can we expect the Americans to do everything – their elections mean, in any case, that they are less capable of acting in this area.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil Verhofstadt, Monsieur le Président de la Commission Prodi, chers collègues, je souhaiterais, Madame la Présidente, vous adresser au nom de notre groupe nos vifs remerciements pour avoir convoqué cette session. Celle-ci doit nous permettre d'exprimer ensemble notre profonde amitié et solidarité avec les familles dans la douleur, avec le président des États-Unis d'Amérique, avec nos collègues du Congrès américain et avec tout le peuple américain.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Prodi, ladies and gentlemen, I would like to express my group’s sincere thanks to you, Madam President, for having convened this sitting, which gives us all an opportunity to express our deepest sympathy for and solidarity with those families that have suffered losses, with the President of the United States of America, with our colleagues in the US Congress and with everyone in the United States of America.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, le Canada a-t-il analysé de manière indépendante la question de savoir si les informations du renseignement de sécurité étaient justes et suffisantes, ou nous fions-nous uniquement aux Américains, qui semblent tout diriger?

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, has Canada done anything in an independent way to analyze whether the security and intelligence factors are accurate and adequate, or are we relying simply on the assurances of the Americans, who seem to be in the lead?


Expérience américaine Posons-nous tout d'abord la question de savoir si la déréglementation a été un un succès ?

US experience First, we may ask, has de-regualtion been a success?


Nous ignorons ce qui se passera à l'avenir, mais il y a des Américains qui disent que nous avons besoin d'un plan de surveillance nord-américain qui regroupera tout, y compris la surveillance aérospatiale et maritime.

We do not know what will happen in the future, but there are those in the United States who are saying that we need a North American surveillance plan that will encompass all those umbrellas, including aerospace and maritime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américaine posons-nous tout ->

Date index: 2024-02-12
w