Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américain reste très " (Frans → Engels) :

11. rappelle qu'en comparaison avec le marché européen des contrats publics, le marché américain reste très majoritairement fermé aux entreprises étrangères; invite la Commission à faciliter la réciprocité et la participation plus active des entreprises de l'Union, notamment des PME, aux procédures de passation de marchés publics aux États-Unis à tous les niveaux de l'administration publique, ce qui permettrait de stimuler l'innovation dans le secteur privé et de favoriser la création de nouvelles entreprises et de nouveaux secteurs innovants à forte croissance; souligne que cette possibilité ne doit pas remettre en cause la capacité d ...[+++]

11. Recalls that in comparison with the EU public procurement market, the US market remains extremely closed to foreign companies; requests that the Commission facilitate reciprocity and more active participation of EU firms, including SMEs, in US public procurement at all government levels, as this can contribute to stimulating private-sector innovation and to the emergence of new, high-growth, innovative companies and sectors; stresses that this possibility must not undermine the capacity of EU governments to maintain their public services;


Par conséquent, un contenu canadien de 5 p. 100 n'est pas énorme, mais quand on compare cela aux autres chiffres, on constate que c'est un réseau qui reste très contrôlé par les Américains.

So 5% of content being Canadian is not enormous, but it also means, as is demonstrated when you take in correlation the other figure, that still it is a very U.S.-driven type of network.


Il est intéressant de noter qu’à ce jour, le marché des voitures diesel est resté très restreint aux États-Unis. Aussi, la technologie nécessaire pour atteindre les valeurs limites américaines n’a servi qu’à quelques voitures diesel appartenant à la gamme moyenne supérieure.

It is worthy of note that there has been, to date, only a small market for private diesel motor vehicles in the USA, and so the technology required to achieve the American limit value was made available only for a few diesel cars at the top of the medium range.


Il est intéressant de noter qu’à ce jour, le marché des voitures diesel est resté très restreint aux États-Unis. Aussi, la technologie nécessaire pour atteindre les valeurs limites américaines n’a servi qu’à quelques voitures diesel appartenant à la gamme moyenne supérieure.

It is worthy of note that there has been, to date, only a small market for private diesel motor vehicles in the USA, and so the technology required to achieve the American limit value was made available only for a few diesel cars at the top of the medium range.


Malgré les turbulences et les marchés pétroliers, le taux d’inflation de la zone euro est resté très bas, le pouvoir d’achat des habitants de l’eurozone est supérieur à celui des Américains et des Britanniques.

Despite fluctuations and the oil markets, the inflation rate in the euro zone has remained very low, and the purchasing power of those living in the euro zone is superior to that of residents of the US and the UK.


- (ES) Monsieur le Président, le commissaire Patten a raison de signaler que la situation, même si elle reste très complexe et difficile, a évolué au cours des derniers jours vers un contexte plus articulé, marqué par un mûrissement palpable du processus et par une évolution des opinions publiques, notamment de l'opinion publique américaine.

– (ES) Mr President, Commissioner Patten is right when he says that the situation, while still very complex and difficult, has developed over recent days towards a more articulate context, in which the process has matured noticeably and public opinion has moved on, especially United States public opinion.


Il reste cependant que le gouvernement a fait faux bond à l'industrie canadienne, alors que son homologue américain a très bien réussi à défendre les intérêts de son industrie.

However the fact of the matter is that this government has failed Canadian industry whereas the American government has succeeded in representing American industry very well.


Selon ce principe, le radiodiffuseur se contente d'appliquer son tarif normal correspondant aux 10 ou 15 secondes en qualifiant cela de sous-titrage commandité et déclare avoir utilisé cet argent pour payer le sous-titrage alors que celui-ci est soit gratuit, dans le cas de nombre d'émissions américaines diffusées par satellite, soit peu coûteux, s'il s'agit d'un sous-titrage effectué en temps réel, qui coûte actuellement environ 145 $ par heure d'émission, soit à peu près rien, ou très peu, si l'on s'est arrangé pour obtenir sous lic ...[+++]

So the idea is that the broadcaster merely charges its normal 10- or 15-second rates and calls it a captioning sponsorship, and allegedly uses that money to pay for the captioning when in fact captioning is either free, in the case of many American programs delivered off satellite, or inexpensive, in the case of real-time captioning, which is about $145 per broadcast hour now, which is essentially nothing, or semi-expensive, if you're somehow managing to license American captioning or if you use one of the more expensive but still not very competent Canadian providers.


Comme il me reste très peu de temps, j'aimerais simplement ajouter que, actuellement, le Bloc québécois ne peut être en accord avec la motion de l'Alliance, puisque cette motion, telle que formulée, ne respecte pas les valeurs fondamentales que préconise le Bloc québécois, c'est-à-dire son opposition à la peine de mort (1120) Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le débat que nous amorçons aujourd'hui, suite au dépôt de la motion de l'opposition officielle, touche évidemment tout le monde parce que, depuis une semaine, les Américains ...[+++]

Since I have very little time left, I will simply say that the Bloc Quebecois cannot agree with the Alliance motion, because in its current wording that motion does not respect the fundamental values advocated by the Bloc Quebecois, which is opposed to the death penalty (1120) Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, the debate we are holding today in response to the official opposition motion obviously has an impact on everyone because for one week now Americans, as well as Canadians and Quebecers, have been directly affected.


- Secteurs maritime et aéronautique: l'Union européenne reste très préoccupée par la protection directe et indirecte dont bénéficie la construction navale américaine (par le biais du Jones Act).

- The maritime and aviation sectors : the EU remains very concerned at the use of direct and indirect protection provided to the US shipbuilding industry (via the Jones Act).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain reste très ->

Date index: 2025-09-01
w