Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américain nous montre » (Français → Anglais) :

Si l'exemple américain nous montre que l'investissement de sommes colossales pendant les campagnes électorales, essentiellement, le far west du financement électoral par des tiers et par des partis politiques, mène à une réduction des taux de participation, alors, en tant que partis politiques et législateurs, nous devons être préoccupés et réagir.

If the American example shows us that having massive amounts of capital invested in election campaigns, basically the wild, wild west of election financing both by third parties and by political parties, leads to a reduction in the participation rates, then that's a concern we as political parties and you as legislators must be addressing.


Je suis ravie que l’administration américaine fasse montre d’un intérêt aussi prononcé pour une coopération avec nous.

I am very pleased that the American administration is showing such a strong interest in cooperating with us.


Le peuple américain nous montre aujourd’hui cette même capacité en élisant un nouveau président qui, le jour de son entrée en fonction, a déclaré qu’il fallait fermer Guantánamo.

It is now demonstrating the same ability by electing a new President, who, on his first day, declared that Guantánamo should be closed.


La situation américaine nous montre la dangereuse situation que nous risquons de connaître en Europe si nous n'agissons pas dès à présent.

The American situation offers a dangerous snapshot of what we potentially face in Europe unless we act now.


Mais nous devons également insister pour que l’administration américaine se montre claire quant aux accusations de torture, de prisons secrètes et de restitutions extraordinaires dans le cadre de la guerre contre la terreur.

But we must insist, too, that the administration clarify its position over allegations of torture, secret prisons and extraordinary rendition in the conduct of the war on terror.


M. Ted Menzies (Macleod, PCC): Monsieur le Président, le cas d'ESB confirmé dans le cheptel bovin américain nous montre ce que les producteurs du monde entier savent depuis des années: ce problème nous concerne tous.

Mr. Ted Menzies (Macleod, CPC): Mr. Speaker, the confirmation of a positive case of BSE in the American cattle herd has shown what producers around the world have known for years: that we are all in this together.


Comme l’a mentionné notre ministre de la Défense nationale, le fait qu’un Canadien était responsable de l’espace aérien nord-américain le jour où les Américains ont été attaqués, le 11 septembre, montre que ces derniers nous font confiance.

As our Minister of National Defence mentioned, the fact that there was a Canadian ostensibly in charge of North American airspace on the day that the Americans were attacked on September 11 shows how much confidence they have in us.


Le système américain nous montre par exemple que les coûts de la santé par rapport au PNB sont presque deux fois plus élevés que la moyenne de l'Union européenne et qu'aujourd'hui encore, 40 millions d'Américains n'ont droit qu'à un système d'assurance déficient ou insuffisant.

For instance, we see that in the US system, health costs as measured against gross domestic product are nearly twice as high as the EU average, and that in the United States there are still some 40 million people who have inadequate health insurance.


Enfin, il est inconcevable que les Etats-Unis maintiennent indéfiniment leur engagement en Europe, à moins que les tâches soient redistribuées d'une manière qui montre à l'opinion publique américaine que nous poursuivons ensemble des objectifs d'un caractère vital pour notre sécurité commune et notre conception du Monde.

Third, it is inconceivable that the United States will maintain its commitment to Europe indefinitely unless tasks are redistributed in a way that demonstrates to American public opinion that we are working together in pursuit of goals that are vital to our shared security and our view of the world.


Et pourtant nous avons montré, avec les Américains, que nous étions capables de nous en tirer plutôt bien, en fait mieux qu'eux n'ont pu le faire dans un contexte de ciels ouverts.

Yet we've shown with the Americans that we've been able to do rather well, in fact better than they have in open skies.


w