Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amplement l'occasion déjà " (Frans → Engels) :

La loi nous accorde un processus simplifié pour faire obstacle aux demandes de statut de réfugié provenant de personnes qui n'ont pas droit à cette protection en vertu des clauses d'exclusion de la Convention de Genève et de demandeurs qui ont déjà eu amplement l'occasion de faire une revendication de protection de réfugié.

It gives us a streamlined process for barring from the refugee determination system individuals who have no right to that protection claim under the exclusion clauses of the Geneva Convention and those who have already had ample opportunity to make their claim for refugee protection.


S'ils avaient été de bons législateurs, ils auraient reconnu avoir eu amplement l'occasion, déjà, de proposer des modifications pour que le projet de loi évoque diverses langues aux articles que nous avons déjà adoptés, qui s'agisse du cri, du micmac, de l'anglais, du français et je ne sais quoi encore.

If they had been good legislators, they would have recognized that there was ample opportunity before for them to bring in amendments to enable this legislation to talk about different languages in the clauses that we have already passed, whether they be Cree, Mi'kmaq, English, French, or whatever they might be.


Cela donne amplement l'occasion aux représentants de ce parti d'avoir leur tour; autrement, ce parti obtiendrait un nombre de tours disproportionné car les libéraux, qui jouissent déjà d'un avantage, seraient encore plus avantagés.

That gives ample opportunity for representatives of that party to have their turn; otherwise, that party would get a disproportionate number of turns, because the Liberals, who already enjoy the advantage, would get a further advantage.


Nous avons déjà eu amplement l'occasion d'en parler à la Chambre.

We've had ample opportunity to go through this in the House.


Nous estimons que les comités parlementaires ont déjà amplement eu l'occasion, s'ils désiraient le faire, d'examiner la réglementation proposée par le gouvernement.

We believe that this process provides ample opportunity for parliamentary committees, if they wish to do so, to review the regulations proposed by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amplement l'occasion déjà ->

Date index: 2022-02-09
w