Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amis du conseiller martín carpena " (Frans → Engels) :

S'ils fréquentent une école qui n'est pas axée sur l'enseignement efficace, toutes les choses que je recherchais dans la classe, lorsque j'étais directeur de l'éducation, ou que recherchait mon ami Joe Martin, qui est maintenant conseiller spécial du recteur de l'Université du nord de l'Arizona, anciennement directeur d'arrondissement pour la nation navajo.Son commentaire était que, en matière d'éducation autochtone, il faut faire tout ce qu'on fait dans les systèmes réguliers, mais il faut le faire mi ...[+++]

If they go to a school that doesn't focus on effective instruction, all the things that I, as a director of education, used to look for in classrooms, or my friend Dr. Joe Martin, who is now the special adviser to the president of the Northern Arizona University and was a former Navajo superintendent, his comment was that in Indian education, to use the American terminology, we have to do everything you do in the regular systems only we have to do it better because we have got more challenges.


D'entrée de jeu, je cite un extrait d'un excellent rapport, intitulé Une place à part : L'indépendance et la responsabilité de la magistrature au Canada. Ce rapport a été préparé en 1995 pour le Conseil canadien de la magistrature par mon bon ami, le professeur Martin L. Friedland, avec lequel j'ai étudié à la faculté de droit de l'Université de Toronto.

I would like to start my comments with a quote from an excellent report, entitled Place Apart: Judicial Independence and Accountability in Canada, prepared for the Canadian Judicial Council back in 1995 by my close friend, Professor Martin L. Friedland, a classmate of mine at the University of Toronto Law School.


Je voudrais dire à tous les parents et amis du conseiller Martín Carpena que son sacrifice n’a pas été vain, qu’ils se trouvent courageusement en première ligne de défense de la démocratie, non seulement au Pays basque et en Espagne, mais également dans toute l’Europe.

I would like to say to his family and friends that his sacrifice has not been in vain and that they have been at the front line in the defence of democracy, through their bravery and courage, not only in the Basque Country and in Spain, but also in Europe.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également rendre hommage, au nom de la gauche unitaire européenne, à la mémoire du conseiller Martín Carpena, à sa famille, à sa fille, à son épouse, à ses amis et, à travers eux, à toutes les familles de ces personnes qui dans l’accomplissement de leur devoir ont perdu la vie dans une agression terroriste.

– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the European United Left, I would also like to pay tribute to councillor Martín Carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.


C’est pourquoi, Madame la Présidente, au nom du groupe socialiste, je rends avec beaucoup d’émotion hommage à la mémoire de Martín Carpena et témoigne notre affection aux parents et amis du conseiller assassiné.

On behalf of the Socialist Group then, Madam President, I would like to pay the warmest of tributes to the memory of Martín Carpena and also offer my best wishes to the family and colleagues of this murdered councillor.


C’est pourquoi tous les groupes politiques réaffirment aujourd’hui unanimement défendre la démocratie et remercier les amis et les parents des personnes comme Martín Carpena pour le témoignage qu’ils nous offrent.

That is why all the political groups, in unison, are today reaffirming their commitment to the defence of democracy and thanking those friends and families of people like Martín Carpena for the example they set.


Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.

Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Irene Fernández Pereda and José Angel de Jesus Encinas, members o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amis du conseiller martín carpena ->

Date index: 2023-12-03
w