Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents et amis du conseiller martín carpena " (Frans → Engels) :

J'en ai parlé à mes parents, à d'anciens amis, à des amis que j'ai rencontrés à l'école, à un conseiller d'orientation professionnelle, au prêtre de ma paroisse et même aux médecins qui supervisaient mes stages.

I spoke with my parents, old friends, friends I had met in med school, a career counsellor, and the priest in my parish, even doctors that supervised my practicums.


Je voudrais dire à tous les parents et amis du conseiller Martín Carpena que son sacrifice n’a pas été vain, qu’ils se trouvent courageusement en première ligne de défense de la démocratie, non seulement au Pays basque et en Espagne, mais également dans toute l’Europe.

I would like to say to his family and friends that his sacrifice has not been in vain and that they have been at the front line in the defence of democracy, through their bravery and courage, not only in the Basque Country and in Spain, but also in Europe.


D'entrée de jeu, je cite un extrait d'un excellent rapport, intitulé Une place à part : L'indépendance et la responsabilité de la magistrature au Canada. Ce rapport a été préparé en 1995 pour le Conseil canadien de la magistrature par mon bon ami, le professeur Martin L. Friedland, avec lequel j'ai étudié à la faculté de droit de l'Université de Toronto.

I would like to start my comments with a quote from an excellent report, entitled Place Apart: Judicial Independence and Accountability in Canada, prepared for the Canadian Judicial Council back in 1995 by my close friend, Professor Martin L. Friedland, a classmate of mine at the University of Toronto Law School.


C’est pourquoi, Madame la Présidente, au nom du groupe socialiste, je rends avec beaucoup d’émotion hommage à la mémoire de Martín Carpena et témoigne notre affection aux parents et amis du conseiller assassiné.

On behalf of the Socialist Group then, Madam President, I would like to pay the warmest of tributes to the memory of Martín Carpena and also offer my best wishes to the family and colleagues of this murdered councillor.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également rendre hommage, au nom de la gauche unitaire européenne, à la mémoire du conseiller Martín Carpena, à sa famille, à sa fille, à son épouse, à ses amis et, à travers eux, à toutes les familles de ces personnes qui dans l’accomplissement de leur devoir ont perdu la vie dans une agression terroriste.

– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the European United Left, I would also like to pay tribute to councillor Martín Carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.


C’est pourquoi tous les groupes politiques réaffirment aujourd’hui unanimement défendre la démocratie et remercier les amis et les parents des personnes comme Martín Carpena pour le témoignage qu’ils nous offrent.

That is why all the political groups, in unison, are today reaffirming their commitment to the defence of democracy and thanking those friends and families of people like Martín Carpena for the example they set.


Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du ...[+++]

Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Irene Fernández Pereda and José Angel de Jesus Encinas, members o ...[+++]


Je vais donc lui en poser une autre. Il s'agit d'une affaire très importante qui requiert des éclaircissements normaux, compte tenu du fait qu'il existe un code d'éthique, édicté par le gouvernement, qui stipule ceci au paragraphe (3) de l'article 23: «Il est interdit au titulaire d'une charge publique d'accorder, relativement à des affaires officielles, un traitement de faveur à des parents ou à des amis, ou encore à des organismes dans lesquels lui-même, ses parents ou ses amis ont des intérêts» (1420) Je demande au premier ministre s'il a consulté son conseiller ...[+++]

We are talking about a very important matter which requires clarification as a matter of course, since according to the government's conflict of interest guidelines, subsection 23(3): ``A public office holder shall not accord preferential treatment in relation to any official matter to family members or friends or to organizations in which they, family members or friends, have an interest'' (1420) I want to ask the Prime Minister whether he consulted his ethics counsellor on this matter.


L'honorable sénatrice Martin attire l'attention du Sénat sur l'interpellation inscrite au nom de l'honorable sénatrice Andreychuk concernant les défis auxquels doivent faire face un nombre important et grandissant de Canadiens qui fournissent des soins à des parents ou à des amis atteints de démence.

The Honourable Senator Martin called the attention of the Senate to the inquiry standing in the name of the Honourable Senator Andreychuk, concerning the challenges confronting a large and growing number of Canadians who provide care to relatives and friends living with dementia.


C'est un domaine où les parents ont un rôle important à jouer au niveau du soutien et des conseils, mais il y en a beaucoup qui ne comprennent pas le monde dans lequel vivent leurs enfants ou qui ignorent complètement quelle utilisation ces derniers font de la technologie. Mon amie Elizabeth Englander, de l'Université Bridgewater du Massachusetts, a constaté que beaucoup d'élèves du secondaire vont se coucher quand leurs parents le ...[+++]

My friend Elizabeth Englander at Bridgewater State University in Massachusetts finds that many kids in high school are going to sleep when their parents put them to bed, waiting until their parents fall asleep, getting up in the middle of the night and spending four or five hours on electronic communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents et amis du conseiller martín carpena ->

Date index: 2024-01-31
w